English “enticed” emboldened in James 1:14 was translated from Greek verb 1185 deleazo which is the verb form of Greek masculine noun 1388 dolos. God’s definition of the former is best expressed by the English verb beguile which subjectively means to beguile and objectively means to be beguiled in the sense of being deceived by flesh thoughts and feelings. God’s definition of Greek masculine noun 1388 dolos is best expressed by the English noun guile in the sense of the cunning deceitfulness of flesh thoughts and feelings as opposed to God’s spiritual thoughts and ways as documented in Genesis 6:5 in conjunction with Isaiah 55:7-11. God’s definition of Greek verb 1185 deleazo is best expressed in the context of 2Peter 2:12-22 in which Greek verb 1185 deleazo was translated into English “beguiling” in verse 14 and “they allure” in verse 18 respectively. In order to see 2Peter 2:12-22 through God’s spiritual eyes and know it through God’s spiritual thoughts and ways, at a minimum, we need to understand God’s definition of the Greek words that were mistranslated into English “riot” in verse 13 “brute” in verse 12 “with” in verse 17 “great swelling words” and “through the wantonness” in verse 18 “again” and “overcome” in verse 20 and “righteousness” in verse 21. English “riot” in verse 13 was translated from Greek adjective 249 alogos. English “brute” in verse 12 was translated from Greek feminine noun 5172 truphe. English “again” and “overcome” in verse 20 were translated from Greek adverb 3825 palin and Greek verb 1096 ginomai respectively.