God Is Neither The Tempted Nor the Tempter But God Uses The Intrinsic Temptation Of Flesh Thoughts And Feelings To Remove More Than 8 Billion Humans From God’s Process Pursuant To God’s Will

James 1:13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:

English “when he is tempted” “I am tempted” and “tempteth” emboldened in James 1:13 were all translated from Greek verb 3985 peirazo which subjectively and generically means to test one’s fidelity to God.

English “cannot be tempted” emboldened in James 1:13 was translated from Greek adjective 551 apeirastos which is from a compound of  Greek negative particle 1 a which is synonymous with English not and Greek verb 3987 peirao from Greek feminine noun 3984 peira which is from the base of Greek adverb 4008 peran which is the accusative case of an obsolete derivative of πείρω peíro meaning to pierce through, in the sense of adverbially and generically traversing from one thing unto an opposite thing and in order for God to define aforementioned thing we need to understand God’s definition of Greek feminine noun 3984 peira Greek verb 3985 peirazo Greek masculine noun 3986 peirasmos Greek verb 3987 peirao [only in the perspective of Greek adverb 4008 peran] and Greek feminine noun 3988 peismone within the context and perspective of Greek verb 3982 peitho and Greek verb 3983 peinao meaning to pine in the sense of hungering for something either literally, figuratively or spiritually. God is going to define 3984-3986 now in sequence then come back and define the intertwined and subsequently more difficult 3982, 3987, 3988 and 4008. Greek feminine noun 3984 peira is the noun form of Greek adverb 4008 peran and you will be able to see the similarity when God defines it later. Greek feminine noun 3984 peira is the trial to assay one’s spirituality pursuant to God’s will [1Timothy 2:3-4]. We should understand that God is not the source of flesh human being’s temptations, tests, tribulations, putting to proof, etcetera. We human beings are the source but God is the score keeper and ultimate judge. Greek verb 3985 peirazo subjectively means to test and objectively means to be tested in the sense that flesh human beings are tempted by their own flesh thoughts and feelings subsequent to being tempted by the flesh thoughts and feelings of flesh grammatical subjects. Greek masculine noun 3986 peirasmos are the tests and temptations themselves. Again, God is neither the origin nor source of flesh human being’s temptations, tests, tribulations and putting to proof but God is the score keeper, the assayer and ultimate judge. God will further refine his prior definitions as follows.

Leave a comment