God Defines Greek Verb Egkopto

Romans 15:22 For which cause also I have been much hindered from coming to you.

English “I have been” “hindered” emboldened in Romans 15:22 was translated from Greek verb 1465 egkopto which literally means to cut into but was translated into “tedious” in Acts 24:4 in the sense of Paul not wanting to cut into the time of Felix. English “hindered” in 1Thessalonians 2:18 was Satan cutting off Paul’s progress to Thessalonica because Paul suffered from several physical impairments subsequent to being blinded on the road to Damascus and being stoned to death in Jerusalem whereby Paul spent the equivalent of 13 years in heaven as the direct grammatical object of God.

The book of Romans to this point has been a condensed version of the entire bible subsequent to the Romans being first exposed to God’s word during the lifetimes of the apostles. The Eastern Roman Emperor Constantine first commissioned translators to translate the letters of the apostles into a Greek New Testament and translate the Old Testament from Hebrew into Greek in 325 AD. The remaining dozen verses in the 15th chapter of Romans appear to be primarily dedicated to Paul’s trip to Rome rather than Paul teaching the gospel of Christ. In much the same way all Italian roads lead to Rome, each of the bibles 783,137 English bible words form enigmatic redundant puzzle pieces that are assembled in groups that eventually complete the entire puzzle. Some of God’s definitions comprise redundant bible puzzle pieces but all lead to God’s spiritual truth.

Romans 15:23 But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

Romans 15:24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

English “to be brought on my way” emboldened in Romans 15:24 was translated from Greek verb 4311 propempo. I bring this to your attention only because Greek verb 4311 propempo was translated into English “they accompanied” in Acts 20:25-38 which you might find insightful relative to Paul’s warning the Ephesians of false religions which would fill the void after Paul’s departure.

Romans 15:25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.

The crux of what Paul is saying is that he is delivering a contribution from the people of Macedonia and Achaia unto the other apostles in Jerusalem but God is still teaching.

Leave a comment