God Explains How And Why Belief And Faith Are Predicates of Persuasion

Romans 15:19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

English “gospel” emboldened in Romans 15:19 was translated from Greek neuter noun 2098 euangelion from a compound of Greek adverb 2095 eu describing a thing well done and Greek masculine noun 32 angelos which was 179 times correctly translated into English angel. Greek neuter noun 2098 euangelion was 46 times translated into “gospel” 11 times into “gospel of Christ” 7 times into “gospel of God” and 3 times into “gospel of the Kingdom”. I need to point out Galatians 2:7 and 1Timothy 1:11 “But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter” “According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust”. English “was committed unto me” in Galatians 2:7 and “was committed to” “trust” in 1Timothy 1:11 were both translated from Greek verb 4100 pisteuo which was 239 times translated into various tenses of English “believe”. Greek verb 4100 pisteuo is from Greek feminine noun 4102 pistis which was 239 times translated into English “faith”. Both Greek verb 4100 pisteuo and Greek feminine noun 4102 pistis are predicates of Greek verb 3982 peitho subjectively meaning to persuade and objectively means to be persuaded. If anyone other than God performs the action of Greek verb 3982 peitho their grammatical objects are not faithful to God and their belief and faith become immaterial to God. The English words “of those that believe” do not reflect God’s spiritual truth but rather the flesh thoughts and feelings of a flesh human being that covered and hid God’s spiritual truth being those that are faithful which is entirely different criteria than God’s Greek words that were transliterated into  English “chosen” and “faithful”  in Revelation 17:14 “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. People who erroneously believe they are “born again” and “saved” during this earth age need to set aside flesh criteria in deference to God’s actual spiritual criteria. The grammatical subject who performs the action of Greek verb 3982 peitho persuades their grammatical objects to believe and have faith in whatever their grammatical subject wants them to believe and have faith in. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that flesh human beings persuade their grammatical objects to believe and have faith in flesh grammatical subjects contradicting God’s spiritual truth rendering their belief and faith of no consequence to God. The world’s 4,351 religions use faith as a cudgel to deter questions regarding religious dogma and doctrine which God is eager to answer.  

Leave a comment