My job is not to tell people what the bible means but to document the fact that God came to earth in the embodiment of Jesus Christ and others, to divide “seven thousand” “chosen” “elect” “election” from this earth age’s other 8 billion human beings pursuant to God’s will, which is well translated in the English words of 1Timothy 2:3-4 and to protect the other 8 billion human beings from Matthew 12:32 by precluding them from God’s spirit during this earth age. Most English bible verses were hosed up by the flesh thoughts and feelings of flesh translators 412 years ago which was always part of God’s process pursuant to God’s will.
Greek verb 4355 proslambano is from a compound of Greek preposition 4314 pros denoting direction toward {in the genitive case}, as a grammatical subject draws their grammatical objects close. Greek verb 2983 lambano means to take for one’s self but Greek preposition 4314 pros denotes a long or even life long process while God performs the action of Greek verb 4355 proslambano. God’s “seven thousand” “election” receive God’s spiritual thoughts and ways via God’s performance of Greek verb 4355 proslambano. When any flesh social network {including the world’s 4,351 religions} perform the action of Greek verb 4355 proslambano their grammatical objects receive the flesh thoughts and feelings of their flesh grammatical subject. Greek conjunction 1161 de can be either adversative or continuative. Greek conjunction 235 alla always denotes an adversative position between what precedes and what follows Greek conjunction 235 alla. Greek particle 3361 me is a primary particle of qualified negation while Greek particle 3756 ou is a primary particle of absolute negation which brings us to Greek adjective 3516 nepios which describes and qualifies God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election”. Greek adjective 3516 nepios is from ne which is a prefix of negation and Greek neuter noun 2031 epos which are the previously spoken words of flesh human beings as confirmed in the Greek words of Hebrews 7:9 where English “I may so say” was translated from Greek neuter noun 2031 epos corroborating the fact that the apostle Paul was reiterating the previously spoken words of “Levi” who was the first of the Levitical priesthood as Jesus is the first of “seven thousand” “election” “after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron” “These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood” “And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam” “So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading” “Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites” “If therefore perfection were by the Levitical priesthood, for under it the people received the law, what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron”? “Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them”. English “for” emboldened in Hebrews 7:25 was translated from Greek preposition 5228 huper meaning over in the genitive case as grammatical subjects are over their grammatical objects. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ and died on a Roman cross to be our one and only grammatical subject. Ask yourself if God likes being displaced as our spiritual grammatical subject by flesh human beings?