English “to please” “Let” “please” and “pleased” emboldened in Romans 15:1, 2 &3 “We Then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves”. “Let every one of us please his neighbour for his good to edification”. “For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me” were translated from Greek verb 700 aresko which was translated into “he may please” in “No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier” and “please” in “So then they that are in the flesh cannot please God” “pleasing” in “But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts”. The English words “to be put in trust” emboldened in 1Thessalonians 2:4 were translated from Greek verb 4100 pisteuo which was 239 times translated into various tenses of English “believe” corroborating the fact that God performs the action of Greek verb 4100 pisteuo and God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” are the only recipients of God’s action of Greek verb 4100 pisteuo during this earth age. Greek verb 4100 pisteuo {meaning to believe} was also translated into English “commit” in John 2:24 into “will commit to trust” in Luke 16:11 into “the gospel is committed unto me” in 1 Corinthians 9:17 “was committed unto me” in Galatians 2:7 “was committed to” in 1 Timothy 1:11 and “is committed unto” in Titus 1:3. The world’s 4,351 religions do not bring people to God. God’s purpose for the world’s 4,351 religions is to remove the grammatical objects of the world’s 4,351 religions from God’s process during this earth age to protect them from Matthew 12:32 pursuant to 1Timothy 2:3-6.