Romans 14:20 For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
English “offence” emboldened in Romans 14:20 was translated from Greek neuter noun 4348 proskomma which best reflects God’s definition as “stumbling” in 1Peter 2:7-9 “Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner” “And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed” “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light”. English “they were appointed” in 1Peter 2:8 was translated from Greek verb 5087 tithemi. When God performs the action of Greek verb 5087 tithemi God places human beings where and when God wants them pursuant to God’s will which is well defined in the English words of 1Timothy 2:3-6. English “chosen” emboldened in 1Peter 2:9 was translated from Greek adjective 1588 eklektos which was 7 times translated into “chosen” and 16 times into “elect” confirming that God’s “seven thousand” “chosen” “election” “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. The “thousand years” in which God’s “seven thousand” “chosen” “election” will cause “the rest” of humanity “to come unto the knowledge of the truth”.