Romans 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
English “peace” emboldened in Romans 14:17 was translated from Greek feminine noun 1515 eirene being human beings who are made one again in the sense of joining God and God’s grammatical objects. Greek feminine noun 1515 eirene is most enlightening translated into “peace” in Luke 12:51 “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. This earth age is dedicated to the “division” noted in Luke 12:51 whereby God removes more than 8 billion human beings from his process during this earth age while leaving “seven thousand” human beings to Himself pursuant to His will as documented in 1Timothy2:3-6 and to protect more than 8 billion human beings from Matthew 12:32.