Romans 11:9 KJV “And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them”.
God Defines Greek enthumesis as Opposite To Greek ennoia
Greek feminine noun 1761 enthumesis which was translated into English “device” in Acts17:29 “Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device” was translated into “thoughts” in Matthew 9:4 Matthew 12:25 and Hebrews 4:12 “And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts”? “And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. English “intents” emboldened in Hebrews 4:12 was translated from Greek feminine noun 1771 ennoia which identifies “seven thousand” human beings who receive and retain God’s spiritual thoughts and ways during this earth age. Greek feminine noun 1761 enthumesis identifies more than 8 billion human beings who are in flesh thoughts and feelings during this earth age as opposed to “seven thousand” human beings who receive and retain God’s spiritual thoughts and ways during this earth age. I can prove through the Hebrew words of Genesis 1:2, Isaiah 45:18 and Jeremiah 4:23-31 that God ended the prior earth age because “And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually” “And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years”. God’s Bible mentions this earth age, the prior earth age and the earth age that follows the often aforementioned “thousand years” but the bible emphasizes this earth age relative to God’s process pursuant to God’s will. The fact that God came to earth in the embodiment of Jesus Christ after coming to earth in the embodiment of Melchisedec {Hebrew Melchizedek} which is only covertly mentioned in the English words in John 8:49-59 Genesis 14:18-20 the 110th Psalm of David, Hebrews 5:5-12 Hebrews 6:13-20 and the 7th chapter of Hebrews and 1Peter 2:4-10 which are enhanced by the Hebrew and Greek words from which they were translated. Jesus is a priest forever after the order of Melchisedec as are God’s “seven thousand” “election” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years“. Greek feminine noun 1761 enthumesis is from Greek verb 1760 enthymeomai and both are from a three part compound of Greek preposition 1722 en which is synonymous with English “in” and Greek masculine noun 2372 thumos from Greek verb 2380 thuo which means to immolate. Greek masculine noun 2372 thumos is the immolation itself, better known as the belief in the false narrative hell which never entered God’s mind, as confirmed in Jeremiah 32:35 but was instigated and perpetuated by the tongues of flesh human beings as corroborated in James 3:6.
God Reconciles English Word World Emboldened In Acts 17:31
English “world” emboldened in Acts 17:31 “Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead” was translated from Greek feminine noun 3625 oikoumene.
English “world” in the new testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth’s dirt, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello being God’s plan for the future, accurately translated into “the world to come”. English “world” in the new testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14. Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s heavenly kingdom, pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene applies to God’s kingdom of heaven in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10.
God Reconciles Acts 17:31
English words “that man” and “him” in Acts 17:31 were erroneously mistranslated 412 years ago by a flesh human translator not “chosen” by God. Correctly translated “that man” would be those human beings and “him” would be them referring to God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” who “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” between this earth age and the eternal age that follows. “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”. English “men” emboldened in 1Timothy 2:4 was translated from Greek masculine noun 444 anthropos being human beings, either male or female. English “for” emboldened in 1Timothy 2:6 was translated from Greek preposition 5228 huper meaning over in the genitive case as a grammatical subject is over their grammatical objects. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross in order to be our exclusive grammatical object. English “due” emboldened in 1Timothy 2:6 above was translated from Greek adjective 2398 idios describing and qualifying one’s own time as determined by God. I have no desire to be your grammatical subject. My job is to cause people to consider the possibility that what their flesh grammatical subject has told them is not correct whereby God can be their grammatical subject.