Romans 12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Both English “Rejoice” and “them that do rejoice” emboldened in Romans 12:15 were translated from Greek verb 5463 chairo which God previously defined in Romans 12:12 post. A reader of our blog could conceivably search a bible question that could bring them to Romans 12:15 in bibletruthuncovered.com blog so we will copy and paste God’s Romans 12:12 definition here: English “Rejoicing” emboldened in Romans 12:12 was translated from Greek verb 5463 chairo which subjectively means to spread cheer and happiness and objectively means to rejoice in being made cheerful and happy with one exception. Greek verb 5463 chairo was translated into seemingly disparate English words “hail” in the sense of greeting them cheerfully “greeting” in the sense of greeting them cheerfully “God speed” which is the exception and “farewell” in the sense of departing cheerfully as “farewell” in “Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you” into “rejoice” and “be glad” in “But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ’s sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy”. The exception applies to the 2 AM TV preachers bilking intellectually challenged human beings by telling them God will reward them ten fold when they send the TV preacher their hard earned money as exemplified by “God speed” in 2John 1:9-11 “Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son” “If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed” “For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds” of TV preachers who exemplifies the bible’s encouragement of the “poor” and disparagement of the “rich” and whereby God says to me sic ’em.