Election Exude God’s Light Eight Billion Don’t

English “preferring” emboldened in Romans 12:10 “Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another was translated from Greek verb 4285 proegeomai which appears only in Romans 12:10 but Greek verb 4285 proegeomai is from a compound of Greek preposition 4253 pro meaning  before in the sense of time or position and Greek verb 2233 hegeomai which was translated into disparate English words “governor” “chief” “have the rule” “think” “esteem” “supposed” “count” “judged” and “account” because the English words “governor” “chief” and “have the rule” relate to the grammatical subject performing the action of Greek verb 2233 hegeomai while English words “think” “esteem” “supposed” “count” “judged” and “account” relate to the grammatical objects receiving the action of Greek verb 2233 hegeomai which subjectively means to lead in the sense of bringing others along with you and objectively means to be led in the sense of following God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” who during this earth age exhibit no physical traits that distinguish them from today’s 8 billion other human beings during this earth age. 1Corinthians 15:40 says “There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another” subsequent to achieving the “first resurrection” of Revelation 20:4-6. God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” in which their celestial bodies will exude God’s light while 16 billion human beings will yet be in terrestrial bodies not exuding God’s light which will greatly enhance the credibility of God’s “seven thousand” “chosen” “elect” “election” “saints” “sons” “Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is” “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful” with chosen being translated from Greek adjective 1588 eklektos being God’s seven thousand elect. English “glory” emboldened in 1Corinthians 15:40 was translated from Greek feminine noun 1391 doxa being God’s superimposed light while the second English “glory” in 1Corinthians 15:40 was added by a flesh translator where no Greek feminine noun 1391 doxa exists because God’s superimposed light does not exude in “terrestrial” “bodies”. English “preferring” in Romans 12:12 makes more sense in the context of Luke 22:20-27 when you consider that Greek verb 2233 hegeomai  was translated into English “chief” in Luke 22:20-27 20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. 21 But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. 22 And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! 23 And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. 24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. 25 And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.26 But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. 27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.

Leave a comment