God Differentiates Temporary Bestowment And Permanent Endowment Of God’s Spirit

Romans 12:6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

English “gifts” emboldened in Romans 12:6 was grossly mistranslated from Greek noun 5486 charisma which is the permanent endowment of God’s spirit while English “grace” emboldened in Romans 12:3 “For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith”  was translated from Greek noun 5485 charis which is the temporary bestowment of God’s spirit. God’s process of distribution was covered in analysis of Romans 11:3 in prior post.

Leave a comment