Hell Never Entered God’s Mind

English “sacrifice” emboldened in Romans 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service was translated from Greek feminine noun 2378 thusia being either the sacrifice itself or the sacrificial victim. Greek feminine noun 2378 thusia is from Greek verb 2380 thuo meaning to immolate which is an entirely different process than Romans 11:7’s “election” who sacrifice their own flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways, while Romans 11:7’s “the rest” figuratively sacrifice others who believe differently than themselves to hell, to burn like bacon in excruciating pain for all eternity. Can you imagine any hate greater than that?

Leave a comment