Judging Others Will Come Back To Bite Many In The Posterior

James 1:6 “But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed”. English “wavering” and “he that wavereth” emboldened in James 1:6 were mistranslated from Greek verb 1252 diakrino from a compound of Greek preposition 1223 dia meaning through as the channel of an act and Greek verb 2919 krino meaning to judge. Greek verb 2919 krino was translated into “Judge”, “be judged” “ye judge” and “ye shall be judged” in Matthew 7:1-2 “Judge not, that ye be not judged” “For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again”. Human beings who judge others who believe differently than themselves worthy of burning like bacon in excruciating pain for all eternity will judge themselves worthy of the same in the beginning of the “thousand years” that shall occur between this earth age and the eternal age that follows. I invest a great deal of time and several dollars in publishing bibletruthuncovered.com to preclude the prophetic aforementioned anguish.

English “let” “think” emboldened in James 1:7 “For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord” was mistranslated from Greek verb 3633 oiomai meaning to presume in the sense of believing flesh thoughts and feelings rather than God’s spiritual thoughts and ways. Please study every verse containing Hebrew feminine noun 4284 machashabah which was translated into English “thoughts” in Isaiah 55:7-11 “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon” “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts” “For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater” “So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it”. English “in the thing” emboldened in Isaiah 55:11 was added 411 years ago by a flesh translator where no original corresponding Greek word existed.

English “A double minded” emboldened in James 1:8 A double minded man is unstable in all his ways” was mistranslated from Greek adjective 1374 dipsuchos describing grammatical objects of all flesh grammatical subjects. Greek adjective 1374 dipsuchos is from a compound of Greek adverb 1364 dis twice from Greek indeclinable noun 1417 duo being two and Greek feminine noun 5590 psuche which was 58 times correctly translated into English soul. Jesus in Mark 12:29-30 said “And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord” “And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment”. Jesus defined the spiritual first commandment in Matthew 22:35-40 and Mark 12:28-34 which God has fully explained in prior posts. Please find and study Preface Romans Seven post.

Leave a comment