God’s Election Will Exude God’s Light During Thousand Years To Come

Romans 11:36 For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.

English noun “all things” emboldened in Romans 11:36 was mistranslated from Greek adjective 3956 pas describing/qualifying all “to whom be glory forever”.

English “to” and “for” emboldened in Romans 11:36 were both translated from Greek preposition 1519 eis indicating the place reached or entered into of place, time or purpose.

English “to whom” emboldened in Romans 11:36 was translated from Greek generic pronoun 846 autos.

English “glory” emboldened in Romans 11:36 was translated from Greek feminine noun 1391 doxa  being God’s light which will be exuded by God’s “seven thousand”election” during the “thousand years” which will be between this earth age and the eternal age that follows.

English “ever” emboldened in Romans 11:36 was translated from Greek masculine noun 165 aion being an earth age.

Leave a comment