Only God Is Intrinsically Right

Hebrews 12:23-24 Authorized King James Version                                              23 to the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, 24 and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.

English “just men” emboldened in Hebrews 12:23 was translated from Greek adjective 1342 dikaios describing human beings who are right per God’s definition of right.

English “made perfect” emboldened in Hebrews 12:23 was translated from Greek verb 5048 teleioo. God will define Greek verb 5048 teleioo for human beings who follow God’s 2Timothy 2:15-21 edict and study every word in each verse containing Greek words 5046-5056. Greek verb 5048 teleioo generically means to complete a process but in this context specifically means to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways.  

English “covenant” and “covenants” emboldened in Hebrews 12:24 and Galatians 4:24 (below) respectively were translated from Greek feminine noun 1242 diatheke which was 20 times translated into English “covenant” and 13 times into “testament”. There was a flesh Old Testament/covenant/contract between God and the Israelites. There is a spiritual  New Testament/covenant/contract between God and “seven thousand” “election”. 

Galatians 4:23,24, & 28 Authorized King James Version                                               23 But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise. 24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar {Hagar mother of Ishmael}  28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

English “promise” emboldened in Galatians 4:23 & 28 were translated from Greek feminine noun 1860 epangelia which is from Greek verb 1861 epangellomai as is Greek neuter noun 1862 epangelma all from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek masculine noun 32 angelos which was 179 times translated into English angel. Bible readers must know who is the grammatical subject performing the action of Greek verb 1861 epangellomai and the grammatical objects receiving the action performed.

Romans 11:26 And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

English noun “Deliverer” in Romans 11:26 was mistranslated from Greek verb 4506 rhyomai subjectively meaning to deliver and objectively means to be delivered.

English “the” emboldened in Romans 11:26 was translated from Greek definite article 3588 ho which was 413 times translated into English “which”. In English the indefinite articles are “a” and “an” and the definite article is “the”. In inflected languages like Greek “which” refers to the grammatical subject performing the action of Greek verb 4506 rhyomai which” are God’s “seven thousand” “election” as reconfirmed in the 28th verse of the eleventh chapter of Romans.

Leave a comment