God Leaves The Election and Removes The Rest From God’s Process

Romans 11:3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

English “life” emboldened in Romans 11:3 was translated from Greek feminine noun 5590 psuche which was 58 times better translated into English “soul”.

English “left alone” emboldened in Romans 11:3 was translated from Greek verb 5275 hupoleipo which means to leave under.  Greek verb 5275 hupoleipo is obviously from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as a grammatical object is under their grammatical subject and Greek verb 3007 leipo subjectively meaning to leave and objectively meaning to be left. My Strong’s concordance says Greek verb 5275 hupoleipo is from a compound of Greek verb 5295 hupotrecho and Greek verb 3007 leipo subjectively meaning to leave and objectively meaning to be left from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as a grammatical object is under their grammatical subject and Greek verb 5143 trecho  which was translated into English “let us run” emboldened in Hebrews 12:1 “Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us”. The 12th chapter of Hebrews is a “grievous” process whereby God proves us wrong then raises us up as His own child. “But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons”. This paragraph is convoluted because the 12th chapter of Hebrews and the parable of the seed sower are two processes with each rendering two very different results. “Now the parable is this: The seed is the word of God” “He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man”. Jesus, in Mark 4:13 told his disciples “And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will you know all parables”?

Leave a comment