Abraham’s Seed are Spiritual Not Flesh

Romans 11:1 King James Bible [KJV]  I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

English “God forbid” emboldened in Romans 11:1& 11 and throughout the King James Bible’s New Testament were mistranslated from Greek particle 3361 me and Greek verb 1096 ginomai. Greek particle 3361 me is a particle of qualified negation as opposed to Greek particle 3756 ou which is a particle of absolute negation. Greek verb 1096 ginomai means various tenses of to cause to be. Greek verb 1096 ginomai was 255 times translated into English “be” and was 423 times also translated into a plethora of disparate English words. Neither Greek particle 3361 me nor Greek verb 1096 ginomai mean either God or forbid but Jeremiah 31:31-34 is a condensed version of God’s plan which is detailed in the balance of the eleventh chapter of Romans.

English “the seed” emboldened in Romans 11:1 was translated from Greek neuter noun 4690 sperma which is the etymology of English sperm. The bible’s English word “seed” has also been translated from Greek masculine noun 4703 sporos and Greek verb 4687 speiro which was translated into English “sow” “sower” “the sower” “sowed” “soweth” “sown” “sowest” “he which received seed” “he that received the seed” “that received seed” and “received seed”. Greek neuter noun 4690 sperma is representative of the flesh Old Testament/covenant/ contract between God and Isreal. Greek masculine noun 4703 sporos and Greek verb 4687 speiro are representative of the spiritual New Testament/covenant/contract between God and “seven thousand” “election”.

Leave a comment