There was a flesh Old Testament/covenant/contract/law between God and Israel. There is a spiritual New Testament/covenant/contract/law between God and “seven thousand” “election”. “Israel” is among “the rest” who were blinded and “the rest” is everyone other than God’s “seven thousand” “election” who “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. The “thousand years” is “the Lord’s day” “But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day”. “The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance”. “But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up” and “the day of our Lord Jesus” will occur between this earth age and the eternal age that follows. God’s “seven thousand” “election” “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” and will also have integral roles in the latter days of this earth age as documented in the original Greek words of Matthew 24:22 and Mark 13:20 which were mistranslated into the English words “And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened”. “And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days”. English “no” in Matthew 24:22 and Mark 13:20 were both mistranslated from Greek negative particle 3756 ou correctly translated 1,210 times into English not and Greek adjective 3956 pas in both contexts describing all flesh. English “for” in both Matthew 24:22 and Mark 13:20 were mistranslated from Greek preposition 1223 dia meaning through as the channel of an act. English “the elect’s sake” in Matthew 24:22 and Mark 13:20 were both mistranslated from Greek adjective 1588 eklektos which was 7 times translated into English “chosen” and 16 times into English “elect”. English ’s and “sake” were erroneously added by flesh translators 410 years ago. English “he hath chosen” in Mark 13:20 was reasonably translated from Greek verb 1586 eklegomai. English “days” noted in Matthew 24:22 and Mark 13:20 are both the days of “tribulation” documented in Matthew 24:21 and days of “affliction” documented in Mark 13:19. English “tribulation” in Matthew 24:21 and “affliction” in Mark 13:19 were both translated from Greek noun 2347 thlipsis from Greek verb 2346 thlibo objectively meaning to be crowded and pressured off of one’s pathway. It is helpful to think of Greek feminine noun 2347 thlipsis as a gauntlet you must run with social networks on each side trying to crowd, push, pull and force you off the pathway to your objective. For “seven thousand” “election” the objective is God’s will and the pathway leads to God’s kingdom. Greek feminine noun 2347 thlipsis was translated into “tribulation” in “Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God” and “affliction” in “For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory”. Greek verb 2346 thlibo was translated into “narrow” in Matthew 7:14 “Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it”. God’s “seven thousand” “election” are specifically the “few there be that find it”. The aforementioned gauntlet is explained in the 12th chapter of Hebrews if you understand that “so great a cloud of witnesses” are the plethora of flesh social networks unwittingly forming the gauntlet trying to crowd and pressure others off the pathway to God’s kingdom. Many of “so great a cloud of witnesses” are among the world’s 4,351 religions. Our U.S. federal government expended tax payer dollars creating an alphabetical list of the world’s 4,351 religions which is archived by the library of congress. If you go to the library of congress web site: https://webarchive.loc.gov/all/20020902082059/http://www.adherents.com/ you will find their alphabetical list of the world’s 4,351 religions with statistical information. Aforementioned archived list of religions was last updated 04/01/2020 and does not include American socialism, marxism and wokeism which certainly perform the action of Greek verb 2346 thlibo objectively meaning to be crowded and pressured off of one’s pathway previously defined in this post. English “rightly dividing” in 2Timothy 2:15 “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” was translated from Greek verb 3718 orthotomeo which appears only in 2Timothy 2:15 pursuant to 2Timothy 2:20-21 “But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour” “If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work”. English “honour” in 2Timothy 2:20 & 21 and “dishonour” in 2Timothy 2:20 were translated from Greek feminine noun 5092 time and Greek feminine noun 819 atimia with the former meaning value relative to the price paid on a Roman cross and the latter meaning no value relative to the price paid on a Roman cross. In order to understand Greek verb 3718 orthotomeo we need to understand how Ephesians 6:17, Hebrews 4:12 and 2Corinthians 3:6 relate “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God” “Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life”. Now back to Greek verb 3718 orthotomeo which is from a compound of Greek adjective 3717 orthos describing something either perfectly horizontal or perpendicular and Greek adjective 5114 tomos describing a precise single stroke of a sword. Remember “the sword of the spirit” “is the word of God” “for the letter killeth, but the spirit giveth life”. Technically “the sword of the spirit” performs the action of Greek verb 3718 orthotomeo. God’s “seven thousand “election” perform the action of Greek verb 1571 ekkathairo which was translated into English “purge” in 2Timothy 2:21. God’s spirit performs the action of Greek verb 3718 orthotomeo. God’s “election” perform the action of Greek verb 1571 ekkathairo under the spiritual New Testament/covenant/contract/law between God and “seven thousand” “election”. English “us” in 2Corinthians 3:6 was correctly translated from Greek pronoun 2248 hemas. English “chosen” in Acts 9:15 was translated from Greek feminine noun 1589 ekloge which was 1 time translated into English “chosen” in Acts 9:15 and was 6 times translated into English “election” confirming that the Apostle Paul is among God’s “seven thousand” “election” while John 15:16 confirms that Jesus’ disciples were also “chosen” to be among God’s “seven thousand” “election”. When I use English words subjectively and objectively, subjectively refers to the grammatical subject performing the verb’s action and objectively refers to the grammatical objects receiving the action performed with both being integral to biblical Hebrew and Greek inflected languages. Correctly translated Matthew 24:22 says: And except those days should be shortened, not all flesh shall be saved: but through the elect those days of tribulation shall be shortened. Correctly translated Mark 13:20 says: And except that the Lord had shortened those days, not all flesh shall be saved but through the elect, whom he hath chosen, he shall shorten the days of tribulation. These corrected translations of Matthew 24:22 and Mark 13:20 are pursuant to and entirely consistent with God’s will defined by both Greek and English words in 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. 1Timothy 2:3-4 begs the question: how many of the world’s 4,351 religious doctrines are consistent with God’s will defined in 1Timothy 2:3-4? I have found none of the world’s 4,351 religions to be consistent with 1Timothy 2:3-4 which amplifies 1Timothy 2:5-6 “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”. The bible clearly and concisely says there is “one mediator between God and men” which belies that there are 4,351 different world religions mediating between God and men. English “for” in 1Timothy 2:6 was translated from Greek preposition 5228 huper meaning over in the genitive case as grammatical subjects are over their grammatical objects. God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to die on a Roman cross to be the single grammatical subject over all. If you think God is going to relinquish the role he died to fulfill to 4,351 different religions, think again. English “due” in 1Timothy 2:6 was translated from Greek adjective 2398 idios describing and qualifying one’s own time. Greek adjective 2398 idios was translated into English “his own” in 1Corinthians 15:22-23 “For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive” “But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming”. Acts 9:15 and John 15:16 confirm that the Apostle Paul and Jesus’ disciples are among God’s “seven thousand” “election”. When Paul’s words “ourselves” and “we” and James’ words “us” and “we” appear they are specifically referring to God’s “seven thousand” “election” as “firstfruits” in Romans 8:23 and James 1:18 “And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body”. “Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures”. Christ is Christ. The “firstfruits” are God’s “seven thousand” “election” and “they that are Christ’s at his coming” is everyone other than “Christ” and God’s “seven thousand” “election”.