Matthew 6:9-15 “After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name” “Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven” “Give us this day our daily bread” “And forgive us our debts, as we forgive our debtors” “And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. “For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you” “But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses”.
God does not forgive sin! God displaces the sin that is inherent in flesh thoughts and feelings with God’s intrinsic spiritual thoughts and ways of truth. English “forgive” emboldened in Matthew 6:9-15 and throughout the King James Bible were mistranslated from Greek verb 863 aphiemi which actually means to displace one thing with another as confirmed in Matthew 4:18-22 where Greek verb 863 aphiemi was translated into “left their” and “left” “And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers” “And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men” “And they straightway left their nets, and followed him.” “And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them” “And they immediately left the ship and their father, and followed him”. Jesus’ disciples did not forgive their nets and ship to follow Jesus. Jesus’ disciples chose to displace their flesh fishing vocation with God’s spiritual vocation “and I will make you fishers of men”. Proving beyond any reasonable doubt that Greek verb 863 aphiemi means to displace. Also proving beyond any reasonable doubt that God’s true Greek verb 863 aphiemi was displaced with the flesh thoughts and feelings English word forgive. God’s true Hebrew and Greek words are routinely changed into English words of false flesh thoughts and feelings throughout the King James Bible as well as the other 40 and 19 bible versions respectively available at http://www.htmlbible.com/ and https://www.eliyah.com/lexicon.html
I navigated the aforementioned sites and copied and pasted addresses that worked well for me into my “favorites” to enhance navigation between frequently used addresses.
Greek verb 863 aphiemi means to displace flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways if and when God performs the action of Greek verb 863 aphiemi. God’s “seven thousand” “election” “elect” “chosen” “saints” are God’s only recipients during this earth age. Greek verb 863 aphiemi is a two stage process described in Hebrews 12:5 and Revelation 3:19 where Greek verb 1651 elegcho means to confute and Greek verb 3811 paideuo means to raise up as one’s own child. Greek verb 1651 elegcho meaning to confute is the first stage of Greek verb 863 aphiemi and Greek verb 3811 paideuo is the second stage and both are always predicated upon identifying the grammatical subject performing the action of Greek verb 863 aphiemi and the grammatical object receiving the action performed. The first stage of God’s Greek verb 863 aphiemi is deterred by free will because God’s grammatical objects must embrace being proved wrong by God. The second stage is the displacement of flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. The process is described in the Greek words of the 12th chapter of Hebrews. I will note the stage and genitive case and spiritual truths that are misinterpreted as flesh physical things in the following verses containing Greek verb 863 aphiemi and Greek feminine noun 859 aphesis. Italicized words within quotation marks, Strong’s concordance numbers preceding Hebrew and Greek words or King James Bible chapter and verse in this post plus all future and past posts can be copied and pasted into any King James Bible with Strong’s concordance such as http://www.htmlbible.com/ or https://www.eliyah.com/lexicon.html Greek verb 863 aphiemi is the verb form of Greek feminine noun 859 aphesis and both appear in the King James Bible 163 times. I am only going to document a few but if you wish to be among God’s “seven thousand” “election” “elect” “chosen” “saints” you may want to study all 163 verses as I have. Greek feminine noun 859 aphesis was translated into “deliverance” and “liberty” in “The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised”. English “deliverance” and “liberty” represent both stages of Greek verb 863 aphiemi and Jesus performs the action of Greek verb 863 aphiemi during this earth age unto seven thousand election who will superimpose the action during the thousand years between this earth age and the eternal age that follows. Greek feminine noun 859 aphesis was translated into “the remission” in “For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins” which represent both stages and Jesus performs the action of Greek verb 863 aphiemi during this earth age unto seven thousand election who will superimpose the same action during the thousand years between this earth age and the eternal age that follows. Greek verb 863 aphiemi was translated into “have omitted” “to leave” and “undone” in Matthew 23:23 “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone”. Jesus is chastising “scribes and Pharisees” who were the religious leaders when Jesus walked the earth; for neither removing flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways but in fact added to flesh thoughts and feelings unto their grammatical objects. Greek verb 863 aphiemi was translated into “leave” in John 14:18 “I will not leave you comfortless: I will come to you” Jesus is the performer of the action of Greek verb 863 aphiemi and the criteria to be the recipient of the action performed is explained in the Greek words of John 14:12-24. English “comfortless” emboldened in John 14:18 is explained in John 14:26 John 15:26 and John 16:7 and Jesus performs the action of Greek verb 863 aphiemi during this earth age unto seven thousand election who will superimpose the same action during the thousand years between this earth age and the eternal age that follows.
Greek verb 863 aphiemi was translated into “Suffer” and “he suffered” in Matthew 3:15-16 “And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him” “And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him”. Ironically, John The Baptist performed the action of Greek verb 863 aphiemi and Jesus was the recipient. The true baptism is performed by the Holy Spirit as documented in Matthew 3:11 “I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire” The “fire” of the Holy Spirit burns up the flesh thoughts and feelings of flesh human beings, never human beings themselves, which would be antithetical to God’s will noted in many prior posts. Greek verb 863 aphiemi was translated into “he suffered” in Mark 5:37 “And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James”. Jesus performed the action of Greek verb 863 aphiemi by taking Peter, James and John to heaven as documented in Two Covenant/Contracts post regarding English “promise” in Romans 9:9.
Greek verb 863 aphiemi was translated into “Suffer” in Mark 10:14“But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God” Jesus was chastising his disciples for dissuading children from coming unto Jesus because children have fewer flesh thoughts and feelings which makes performing the action of Greek verb 863 aphiemi infinitely easier. Greek verb 863 aphiemi was translated into “have suffered” in Luke 12:39-40 “And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through” “Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not” God is warning his “seven thousand” “election” to prepare themselves and their household by “rightly dividing the word of truth” whereby grammatical objects other than God could not displace God and cause “his house to be broken through”. Greek verb 863 aphiemi was translated into “let” “have” in Matthew 5:40 “And if any man will sue thee at the law and take away thy coat let him have thy cloak also”. God is going to explain “cloak” in a moment but we must first understand Isaiah 55:7-11 culminating in “So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper whereto I sent it” in which I deleted “in the thing” because those words did not exist in original Greek text, they were erroneously added by a flesh translator some 410 years ago. The King James Bible says in John 6:63 “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” John 4:23-24 says “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him” “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth” which is more of the plethora of criteria required to be the recipient of the action of Greek verb 863 aphiemi. Now back to the flesh English word “cloak” emboldened in Matthew 5:40 above which was translated from Greek neuter noun 2440 himation which was translated into English “garments” and “raiment” in Revelation 3:4-5 “Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy” “He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels”. English “white” emboldened in Revelation 3:4-5 was translated from Greek adjective 3022 leukos which describes and qualifies the bright burning light of the Spirit of God in Matthew 17:2 Matthew 28:3 Mark 9:3 2Corinthians 13:14 John 4;35 John 20:12 Revelation 1:14 Revelation 2:17 Revelation 3:18 Revelation 4:4 and Revelation 19:6-16 and further defined in Acts 9:3. Please note that God’s original Greek text in 2Corinthians 13:14 says “Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, καὶ ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν ἀμήν πρός Κορινθίους δευτέρᾳ ἐγράφη ἀπό Φιλίππων τῆς Μακεδονίας διά Τίτου καί Λουκᾶ” and the emboldened original Greek words were translated into the Authorized King James Bible as “The second epistle to the Corinthians was written from Philippi, a city of Macedonia, by Titus and Lucas”. Which is pertinent to Greek adjective 3022 leukos because English Lucas/Luke were translated from Greek proper masculine noun 3065 loukas/Λουκᾶ /Lucas/Luke Greek adjective 3022 leukos which describes and qualifies the bright burning light of the Spirit while Greek proper masculine noun 3065 is the bright burning light of the Spirit itself.
Greek verb 863 aphiemi was translated into “I leave” in John 14:27 “Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid” Jesus performs the action of Greek verb 863 aphiemi via the Spirit of God during this earth age unto seven thousand election who will superimpose the same action of the “Peace” of the Holy Spirit during the thousand years between this earth age and the eternal age that follows. Greek verb 863 aphiemi was translated into “leaving” in Hebrews 6:1 “Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God”. God’s “seven thousand” “election” perform the action of Greek verb 863 aphiemi “leaving” during this earth age pursuant to superimposing the Spirit of God unto others potentially of God’s “seven thousand” “election” during this earth age and unto “the rest” during the thousand years between this earth age and the eternal age that follows. English “perfection” emboldened in Hebrews 6:1 was translated from Greek feminine noun 5047 teleiotes being God’s “seven thousand” “election” who have completed the transition from flesh thoughts and feeling to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which Jesus defined as the spiritual first commandment. God keeps his “seven thousand” “election” humble because it is not possible for a human being to know if they are entirely God’s spiritual thoughts and ways until they take their last flesh breath.
Greek verb 863 aphiemi was translated into “he left” in Hebrews 2:8 “Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him”. God performs the action of Greek verb 863 aphiemi unto God’s “seven thousand” “election” during this earth age. God’s “seven thousand” “election” will perform the action of Greek verb 863 aphiemi and will “put all in subjection under him” during the thousand years between this earth age and the eternal age that follows. God’s first stage of performing the action of Greek verb 863 aphiemi is always to prove wrong God’s grammatical objects. God’s grammatical objects must first consider the possibility that much of what they have been taught by flesh grammatical subjects since birth [James 3:5-6] may not correlate with God’s spiritual truth. Grammatical object’s second stage is to study the bible with their objective being to be proved wrong and then being raised up and disciplined as God’s daughter or son. Hebrews 12:8 says “But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons”. Hebrews 12:11 describes the process as “grievious” “Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievious: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby”. If you begin God’s process described in the 12th chapter of Hebrews with the objective of being proved wrong and then being disciplined by God you will not find it “grievious”. Hebrews 12:1 says “Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us”. English “so great a cloud of witnesses” emboldened in Hebrews 12:1 are all of the world’s flesh social networks which include the world’s 4,351 religions and represent every grammatical subject other than God. English “patience” emboldened in Hebrews 12:1 was translated from Greek feminine noun 5281 hupomone being the dwelling place of God’s Spirit. Greek feminine noun 5281 hupomone is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek feminine noun 3438 mone which was translated into English “our abode” in John 14:23 “Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.”