God Creates Vessels Of Mercy

Romans 9:23 And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,

English “glory” emboldened in Romans 9:23 were translated from Greek feminine noun 1391 doxa from the base of Greek verb 1380 dokeo meaning to think subsequent to Greek verb 1166 deiknyo meaning to show as God shows God’s process pursuant to God’s will to God’s “servants” being “seven thousand” “election”. Greek verb 1166 deiknyo was translated intoshow” “shewandshewedin John 14:8 & 9  1Corinthians 12:31 Revelation 1:1 Revelation 4:1 Revelation 21:10  and Revelation 22:1-10. It is going to take a great deal of paper to superimpose God’s complete biblical definition of Greek feminine noun 1391 doxa so God’s crux is that  God’s “servants” being “seven thousand” “election” “saints” “firstfruits” “sons of God” receive God’s doxa/ light while in flesh bodies “earthen vessels” during this earth age but God’s doxa/ light will not be visible until God’s “servants” being “seven thousand” “election” “saints” “firstfruits” “sons of God” are in their “celestial bodies during the “thousand years” “Lord’s day”. God’s complete biblical definition of Greek feminine noun 1391 doxa will follow God’s analysis of vessels, mercy, and he had afore prepared.

English “vessels” emboldened in Romans 9:23 was translated from Greek neuter noun 4632 skeuos which means vessel only in the sense of a receptacle as a container for one’s valuables. Greek neuter noun 4632 skeuos has also been translated into the ambiguous English words “goods” “stuff” and “sail” but God’s aforementioned definition is best reflected in Acts 9:15   2Corinthians 4:7 1Thessalonians 4:4   2Timothy 2:20-21 and Revelation 2:26-27 while Luke 14:26 provides context relative to God’s want of an empty vessel that God can fill with what God wants pursuant to God’s will. Acts 9:15 “But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel 2Corinthians 4:7  “But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us” 1Thessalonians 4:4 “That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour” 2Timothy 2:20-21 “But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour” “If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work” Luke 14:26 “If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple”. English “chosen” emboldened in Acts 9:15 was translated from Greek noun 1589 ekloge which was translated into English “election” in Romans 9:11 and Romans 11:4-7, 28 and was translated into “chosen” in Acts 9:15 confirming that the apostle Paul is among God’s “seven thousand” “election”. When bible writers use Greek words that were translated into English “us” “we” “our” “ourselves” and “us-ward” they are writing and referring to God’s “seven thousand” “election”. English “honour” and “dishonour” emboldened in Romans 9:21 and 2Timothy 2:20 and 21 were translated from Greek feminine noun 5092 time and Greek feminine noun 819  atimia with the former meaning value and the latter meaning no value relative to the price God paid on a Roman cross.  Englishgoodemboldened in 2Timothy 2:21 was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. The only way a human being can do good/agathos works is as God’s exclusive grammatical object. English “hate” in Luke 14:26 was mistranslated from Greek verb 3404 miseo meaning to detest. The modern definition of the English verb to detest is to hate. The etymology of English detest is from Latin detestari literally meaning to de-testify. Everyone should instinctively know that Jesus did not say the criteria to be his learner was to hate one’s father and mother and every other human being we have ever known including our own soul but Luke 14:26 indeed says we must de-testify the flesh thoughts and feelings of all human beings including our own soul in order to be a learner of Jesus Christ. Luke 14:26 gives us insight into God’s want of an empty vessel that God can fill with what God wants pursuant to God’s will. Please see How God And The Bible Work post.

Leave a comment