English “I will have compassion” emboldened in Romans 9:15 were mistranslated from Greek verb 3627 oiktiro subjectively meaning to make compassionate. Grammatical objects of God will be made compassionate during this earth age. God’s “seven thousand” “election” will superimpose God’s compassion by performing the action of Greek verb 3627 oiktiro during the “thousand years” “Lord’s day” which will occur between this earth age and the eternal age that follows.
Romans 9:16 So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
English “that sheweth mercy” emboldened in Romans 9:16 was mistranslated from Greek verb 1653 eleeo subjectively meaning to make merciful. Grammatical objects of God will be made merciful during this earth age. God’s “seven thousand” “election” will superimpose God’s mercy by performing the action of Greek verb 1653 eleeo during the “thousand years” “Lord’s day” which will occur between this earth age and the eternal age that follows.