Subsequent to the importance of understanding Romans 8:21 as it relates to God’s will I published a condensed eighth chapter of Romans a year ago. This is more complete. We always need to be cognizant of the fact that God’s word is designed to divide people who are in flesh thoughts and feelings from people in God’s spiritual thoughts and ways as documented by the original Greek and Hebrew words in Luke 12:51, Hebrews 4:12, Isaiah 28:10-13 and Isaiah 55:7-11. Explaining bible truth is a far more difficult process than understanding it. Isaiah 28:13 says: “But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken” to be removed from God’s process pursuant to God’s will. It is relatively easy to understand that some human beings “fall backward, and be broken, and snared, and taken” by “the word of the Lord” as reiterated by Hebrews 4:12, Isaiah 55:7-11 and Jesus’ words in Luke 12:51 “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart” “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon” “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts” “ For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater” “ So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it” “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” “And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth” “He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not” “He came unto his own, and his own received him not” “But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name” “Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God”. English “on” emboldened in John 1:12 was translated from Greek preposition 1519 eis denoting the point entered into of place, time or purpose. Greek preposition 1519 eis was 573 times translated into English “into” and was 138 times translated into English “in” most often between English words “believe” and either “God” or “Jesus”. Greek preposition 1519 eis is the point entered into of place, time or purpose it is not the casual belief in one of the world’s 4,351 religions. “Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble” Ask yourself two questions. How many Gods are there? Why are there 4,351 world religions? God does not preclude the world’s 4,351 religions from God’s statement “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts” “ For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater” “ So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it”. English “in the thing” was added by a flesh thoughts and feelings know nothing human being 410 years ago. When God said “So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper” God sent “my word be that goeth forth out of my mouth” to “seven thousand” “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” by the flesh thoughts and feelings defined by God above.
English “precept” in Isaiah 28:10 and 13 emboldened above were translated from Hebrew masculine noun H6673 tsav from Hebrew verb H6680 tsavah meaning to constitute in the sense of enjoining constituents. Hebrew masculine noun H6673 tsav are the individual injunctions comprising a constitutional contract that enjoins some human beings to God’s process and precludes others from God’s process a.k.a. the “division” of Luke 12:51 and “the dividing asunder of soul and spirit” of Hebrews 4:12. English “line” in Isaiah 28:10 and 13 were translated from Hebrew masculine noun H6957 qav from Hebrew verb H6960 quavah meaning to bind together. Hebrew masculine noun H6957 qav is a multi strand cord/line that binds the world’s 4,351 religions together. Hebrew noun H6957 qav is a multi strand cord/line that enjoins God and “seven thousand” “election”. There was a flesh Old Testament/covenant/contract/constitution/law between God and the Israelites which is “fulfilled” by God’s “election”. There is a spiritual New Testament/covenant/contract/constitution/law between God and God’s “seven thousand” “election” constituents. English “thoughts” and “intents” emboldened in Hebrews 4:12 were translated from Greek nouns 1761 enthymesis and 1771 ennoia both from a compound of Greek en which is synonymous with English in and the former from the additional compound of thumos from thuo meaning to immolate and the latter from noia being God’s spiritual thoughts. English “thoughts” emboldened in Isaiah 55:7-11 were translated from Hebrew noun H4284 machashabah which was translated into English “devices” in Psalm 33:10 “The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect” and Jeremiah 18:12 “And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart”. Hebrew noun H4284 machashabah was translated into “thoughts” in Genesis 6:5 “And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually” Psalm 94:11 “The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity” Isaiah 65:2 “I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts” Jeremiah 6:19 “Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it”. God’s spiritual thoughts and ways are good. All human being’s flesh thoughts and feelings, which are predicates of flesh social networks, including the world’s 4,351 religions are bad. The Apostle Paul in Romans 7:18 said “For I know that in me that is, in my flesh, dwelleth no good thing”. God does not forgive sin. God displaces sin by displacing flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways for “seven thousand” “election” God said “I have reserved to myself”. “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work” “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded”. English “forgive” preceding “sin” throughout the bible, was mistranslated from Greek verb 863 aphiemi which means to displace one thing with another. When God performs the action of Greek verb 863 aphiemi God displaces human beings’ flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. Greek verb 863 aphiemi was translated into English “left” in Matthew 4:22 “And they immediately left the ship and their father, and followed him”. The disciples did not forgive the ship! Disciples left the ship and their flesh father in deference to following Jesus. The bible is designed to remove people from God’s process pursuant to God’s will who are not willing to invest a few minutes to understand God’s definition of Greek verb 863 aphiemi. Why would any human being have faith in any of the world’s 4,351 religions if they can’t differentiate between Greek verb 863 aphiemi and English “forgive”? Look at Greek verb 863 aphiemi in the context of it being mistranslated by a flesh human being 410 years ago into English “forgive” in Matthew 6:14-15 “For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you” “But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses”. English “men” in Matthew 6:14-15 was translated from Greek noun 444 anthropos meaning human beings, either female or male. Greek noun 1135 gune designates female. Greek noun 435 aner designates male. If God does not have confidence in the human beings [of the first part] displacing the flesh thoughts and feelings of human beings [of the second part] with God’s spiritual thoughts and ways, God will not displace the flesh thoughts and feelings of human beings [of the first part]. I post God’s truth in order that God will continue to displace my flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. I study the bible with the objective of changing my flesh thoughts and feelings. Most human beings read the bible selectively to support the flesh thoughts and feelings of themselves and their flesh social networks. During this earth age God leaves to himself “seven thousand” “election” and displaces their flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways as documented in Romans 11:4-7, 26-31. “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “ Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work” “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded” “According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear unto this day”. Pay attention when Jesus uses the bible phrase have/hath “ears to hear let him hear” he is speaking to God’s “election”. Please search the bible phrase “ears to hear let him hear” the context preceding the phrase is enlightening. “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the father’s sakes” “For the gifts and calling of God are without repentance” “For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief” “Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy” “For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all”.
“For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day” which shall occur between this earth age and the eternal age that follows.
God does not forgive sin. God displaces sin by displacing flesh thoughts and feelings of “seven thousand” “election” with God’s spiritual thoughts and ways during this earth age. God leaves “the rest” [every human being other than the “election”] blinded by their own flesh thoughts and feelings during this earth age. Everyone other than God’s “election” have “eyes that they should not see, and ears that they should not hear unto this day” because they are devoid of intellectual curiosity, exemplified by the fact that they do not know that Greek verb 863 aphiemi does not mean to forgive. To understand this simple truth all you have to do is to read the English words that were translated from Greek verb 863 aphiemi in Matthew 15:11-19 Matthew 19:27-29 Mark 7:7-8 Mark 10:28-30 Mark 13:34 Luke 5:10-11 Luke 18:28-30 John 8:29 John 14:18 John 14:27 John 16:28-32 John 20:23 Acts 14:17 1Corinthians 7:11-13 Hebrews 2:8 Hebrews 6:1. Greek verb 863 aphiemi was translated into English “I will” “leave” emboldened in John 14:16-18 “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever” “Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you” “I will not leave you comfortless: I will come to you”. I challenge all of you to try to displace Greek verb 863 aphiemi which was translated into English “I will” “leave” emboldened in John 14:16-18 with “forgive”. It will not fit. Greek verb 863 aphiemi was translated into English “have left” and “hath left” in Luke 18:28-30 “Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee” “And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake” “Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting”. “There is no man that” “forgive” “house” they leave their “house, or parents, or brethren, or wife, or children” in deference to the kingdom of God. Greek verb 863 aphiemi was translated into English “he left” in Hebrews 2:8 “Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him”. English “forgive” does not work in place of “he left”? “But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God” “From henceforth expecting till his enemies be made his footstool” “For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified”. If you understand that Greek verb 863 aphiemi does not mean forgive, perhaps you understand that Jesus is at the right hand of God “expecting till” “seven thousand” “election” make his enemies his footstool. English “perfected” in Hebrews 10:14 was translated from Greek verb 5048 teleioo. When God performs the action of Greek verb 5048 teleioo God causes “seven thousand” “election” to complete transition from flesh thoughts and feeling to be entirely God’s spiritual thoughts and ways in order to make God’s enemies his footstool.
I was endeavoring to explain Greek noun 2631 katakrima which was translated into English “condemnation” in the first verse of the eighth chapter of Romans. I struggled to document biblically, how the English phrase “the free gift came upon” in Romans 5:18 came into existence because there is no Greek word in Romans 5:18 that correlate to “the free gift came upon”. That English phrase was inexplicably added some 410 years ago by flesh Greek to English translators. The only free gift is “the sacrifice of the LORD’S passover” on a Roman cross. All the benefits subsequent to Jesus’ sacrifice are predicated upon God’s grammatical objects “the election” fulfilling their obligation under God’s spiritual New Testament/covenant/contract/constitution/law. English conditional “if” appears in the bible 1,595 times. Example: “If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple”. English “hate” was translated from Greek verb 3404 miseo meaning to detest. The etymology of English detest is from Latin detestari literally meaning to de-testify. English “life” was translated from Greek noun 5590 psuche correctly translated 58 times into English “soul”. English “disciple” was translated from Greek noun 3101 mathetes being a learner. The first step in God reserving his “election” to himself is to prove the “election” wrong and the second step is to discipline God’s “election” as God’s own children. In that context “disciple” is a reasonable translation. God’s “election” are contractually obligated to de-testify every flesh human being they have ever known or will ever know including their own soul. Please study Luke 14:26 until you understand beyond any doubt what God requires just to be God’s learner. Some human beings apparently believe God is running a lottery and they receive God’s “gift” if their number is drawn. Those same people want to claim God’s benefits in God’s spiritual New Testament/covenant/contract/constitution/law without meeting God’s criteria noted in the bible’s 1,595 conditional “if”s. We have, in previous posts, reconciled atrociously mistranslated English words such as “again” in John 3:3 and 3:7 and English “whosoever” in John 3:16. It is relatively simple to prove when an original Hebrew or Greek bible word means something entirely different than the English word it was translated into some 1,560 years after they were written or some 1,285 years after the spiritual New Testament/covenant/contract/constitution/law was first published in 325 AD. The English bible words exemplified by “gift” “belief” “faith” and “persuaded” are more difficult to reconcile because they are widely misunderstood and misapplied and sometimes just invented like “gift” unlike aforementioned “again” and “whosoever” which can be reconciled by simply studying all the verses containing Greek adverb 509 anothen and Greek adjective 3956 pas. God dismisses what flesh human beings believe when their belief does not correlate to God’s will. God dismisses the faith of flesh human beings when their faith is not subjugated to God’s will. God has infinitely more respect for the faith of the “one mediator between God and men, the man Christ Jesus” whose faith in human beings is predicated upon human being’s inclination and ability to bring God’s will to fruition. Human beings are not born “again” by their faith in God. Human beings are born “from above” by God’s faith in them pursuant to God’s will. Flesh human beings are convinced by and persuaded of ludicrous irrational things. If every flesh grammatical object’s grammatical subject was God every flesh human being would believe and have faith in the same thing subsequent to being directly persuaded by God. There are 4,351 world religions because their persuasion does not come from God. Grammatical subject is the performer of a verb’s action. Grammatical object is the recipient of the action performed. Greek verb 4100 pisteuo was translated 239 times into English “believe”. Greek noun 4102 pistis was translated 239 times into English “faith”; both are from Greek verb 3982 peitho meaning to persuade. Greek verb 3982 peitho was translated into English “persuaded” in Matthew 27:20 “But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus”. The “chief priests” and church “elders” were the grammatical subjects who “persuaded” their grammatical objects “the multitude” to “destroy Jesus”. The bible makes it clear that grammatical subjects other than God persuade their grammatical objects to believe and have faith in things contrary to God’s spiritual truth. Today’s “priests” and church “elders” persuade their congregations that they perform the spiritual action of the Greek verb 4100 pisteuo translated into various tenses of English “believe”. Greek verb 4100 pisteuo was also translated into English “commit” in John 2:24 into “will commit to trust” in Luke 16:11 into “the gospel is committed unto me” in 1Corinthians 9:17 “was committed unto me” in Galatians 2:7 “was committed to” in 1Timothy 1:11 and “is committed unto” in Titus 1:3. God is the true performer of the action of Greek verb 4100 pisteuo/ “believe” hence God’s “election” know they are born “from above” not “again”. Belief of and faith in God’s spiritual truth “is committed unto” “the election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to preclude “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. Understanding Greek verb 4100 pisteuo and Greek noun 4102 pistis will be enhanced by studying Greek verbs 544 apeitheo and 3982 peitho best defined in Lk 18:9 Gal 5:7-8 Phil 1:6 Gal 1:10 2Cor1:9 Rom 2:8 1Pt 2:7-10 and Acts14:19. Greek verb 544 apeitheo was translated into English “have not believed” and “their unbelief” in Romans 11:30 into “not believed” in 11;31 and “unbelief” in 11:32 and for context I am pasting Romans 11:26-32 “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes” “For the gifts and calling of God are without repentance” “For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief” “Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy” “For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all” with “he might have mercy upon” being mistranslated from Greek verb 1653 eleeo meaning to make merciful. English “gifts” in Romans 11:29 above was mistranslated from Greek noun 5486 charisma being the contractual permanent endowment of God’s spirit unto God’s “election”. The fatal flaw with intentional lies like “gifts” in Romans 11:29 and throughout the bible and “whosoever” in John 3:16 is that the flesh human being who instigated the lie must perpetuate the lie or be caught as a liar. English “he might” was just added by a flesh translator some 410 years ago because lying is a self fulfilling prophesy. Flesh grammatical subjects have “persuaded” their grammatical objects that Jesus will rapture grammatical objects of their religion to escape the apocalypse. The word rapture is not in the bible. Not in Hebrew. Not in Greek. Not in English. We do know that the etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis which was translated into “Revelation” of Jesus Christ in Revelation 1:1 and 1Peter 1:13 and “revelation” throughout the bible. We do know that grammatical objects of grammatical subjects other than God indeed escape the “Revelation” of Jesus Christ and “the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began” “For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ”. Greek noun 602 apokalypsis was mistranslated into “coming” in “So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ”. Greek noun 602 apokalypsis was also translated into “manifestation” in “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. God’s “election” God said “I have reserved to myself” are the “sons of God” who’s apokalypsis/revelation will contractually deliver “the rest” of “creation” “from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”. Emboldened bible verse above is one of the most accurately translate English verses in the bible and it clearly defines God’s will. Emboldened English “mediator” in 1Timothy 2:5 was translated from Greek noun 3316 mesites which was translated into English “the mediator” in “But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises” “And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance” “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel”. What we human beings believe and have faith in is of no consequence to God. Belief and faith of the one mediator between God and human beings is of great consequence to God because Jesus mediates the New Testament/covenant/contract/law between God and human beings. How does this process work? God’s process is predicated upon God’s will and begins with God’s Old Testament promise of Isaiah 55:7 “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon” and states the issue of Isaiah 55:8-9 “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD” “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts” then initiates the New Testament parable of the seed sower in Isaiah 55:10-11 “For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater” “So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it” with “in the thing whereto I sent it” being mistranslated from Hebrew verb H7971 shalach meaning to send. English “in the thing whereto” was inexplicably added by a flesh biblical know nothing English translator some 410 years ago. God’s word shall prosper in whom God sends it. God sows his word onto the earth and God temporarily bestows his Spirit/charis unto all human beings to test us “Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have”. Human beings who change their flesh thoughts and feelings to conform to God’s spiritual truth “whosoever hath, to him shall be given”. Human beings who change God’s spiritual truth to conform to their own flesh thoughts and feelings “from him shall be taken even that which he seemeth to have” whereby God will remove God’s temporary bestowment of God’s Spirit/charis and God’s spiritual truth “shall be taken even that which he seemeth to have”. That is not a “gift” that is a “trial”. God’s permanent endowment/charisma of God’s Spirit is not a “gift” it is a spiritual marriage “dowry” and down payment/earnest of “Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God” “Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts” “Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit” “In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise” “In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise” “Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory”. Prior italicized verses within quotation marks exemplify the contract between God and God’s “election” as does most of the bible. Please read Ephesians 1:4-14 and “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” and see where God leads you. If God shows you that English “the foundation” from Greek noun 2602 katabole from Greek verb 2598 kataballo in Ephesians 1:4 is in fact the end of this earth age/aion and the beginning of the “thousand years” between this earth age/aion and the eternal age that follows you may be one of God’s “election”. Being born “from above” by God’s faith in us pursuant to God’s will is true. Being born “again” by our faith in God is false. Being “saved” by Jesus’ belief in us fulfilling our contract with God pursuant to God’s will is true. Being “saved” by our belief in God is false. God’s “earnest of the Spirit” subsequent to God’s spiritual New Testament/covenant/contract/constitution/law with God’s “election” is true. The English word “gift” subsequent to some flesh translator’s errors 410 years ago and affirmation by other flesh grammatical subjects since is bull excrement. We touched on “Sion” which appears in “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect” “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel” “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes”.
English “perfect” in Hebrews 12:23 above was translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways is contractual and is the first spiritual commandment.
English noun “the deliverer” in Romans 11:26 above was mistranslated from Greek verb 4506 rhyomai meaning to draw someone else to one’s self in order that they “be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. Jesus performed the action of Greek verb 5048 teleioo unto God’s “election” who “shall come out of Sion” to perform the contractual action of Greek verb 4506 rhyomai unto “the rest” of God’s creation, every human being ever born. Greek noun 4622 sion is from Hebrew noun H6726 Tsiyown which was transliterated into Old Testament English “Zion” in “Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion” “And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding” “They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten” “And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit” “The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come” “And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call” “So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more” “For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion” “But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions” “And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD’S” “And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem” “Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain” “And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever”.