God’s Apostles Are Among Seven Thousand Election Whose Flesh Thoughts Are Crucified With Jesus Christ

Romans 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

English “our” in Romans 6:6 was translated from Greek pronoun 2257 hemon.  English “we” in Romans 6:6 was translated from Greek pronoun 2248 hemas.  Englishchosenin Acts 9:15, referring to the Apostle Paul, was translated from Greek feminine noun 1589 ekloge which was also translated intoelectionin Romans 11:4-7 and 26-32 documenting that the Apostle Paul is among God’s seven thousand” “election”. Jesus, in John 15:16, told his disciples “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you”. English “have chosen” in John 15:16 were translated from Greek verb 1586 eklegomai which is the verb form of Greek adjective 1588 eklektos and Greek noun 1589 ekloge. Greek adjective 1588 eklektos was 7 times translated into English chosenand 16 times intoelect”. Greek feminine noun 1589 ekloge was 1 time translated intochosenand 6 times into election”. Greek verb 1586 eklegomai subjectively means to choose and objectively means to be chosen. Greek adjective 1588 eklektos describes and qualifies “seven thousand” “chosen” “elect” who are the same as Greek feminine noun “seven thousand” “chosen” “election”. Greek adjective “elect” are the Greek feminine noun “election”. Since the beginning of this earth age unto the end there will be a total of “seven thousand” “chosen” “election”. Acts 9:15 and John 15:16 document that God’s 12 apostles are among God’s 7,000 election. Romans 11:4-7 documents that everyone other than God’s seven thousand election “the rest” have been or will be blinded by their own flesh thoughts and feelings.  Human Beings Hide And Cover God’s Truth With Flesh Thoughts post concluded with: Greek verb1587 ekleipo is relative but the English words that Greek verb 1587 ekleipo were translated into are misleading and might detract from the simplicity of God contained in eklegomai eklektos and ekloge so we are going to place an asterisk by * Greek verb 1587 ekleipo and God will define it for us in a future post. God’s Apostles Are Among God’s Seven Thousand Election Whose Flesh Thoughts Are Crucified With Jesus Christ is that future post. Greek verb 1587 ekleipo was translated from a compound of Greek preposition 1537 ek denoting origin from whence the action of the verb proceeds and Greek verb 3007 leipo subjectively meaning to leave and objectively means to be left. Grammatical objects of grammatical subjects other than God are left “lacking”, “wanting” and “destitute” relative to the parable of the seed sower. God is the sower. The seed is God’s word. God casts his word unto earth and human beings react in one of two ways. [1] Human beings change their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. God chooses those human beings to leave to Himself. [2] Human beings change God’s spiritual thoughts and ways in deference to their own or their flesh grammatical subject’s flesh thoughts and feelings. God chooses to leave those human beings to their own thoughts and feelings whereby they are left spiritually “lacking”, “wanting” and “destitute” and are subsequently removed from God’s process pursuant to God’s will. English “I have reserved to” in Romans 11:4 was technically mistranslated from Greek verb 2641 kataleipo from a compound of Greek preposition 2596 kata meaning down in the genitive case with which one is joined as a grammatical object is down from their grammatical subject and Greek verb 3007 leipo subjectively meaning to leave and objectively means to be left as noted previously in this paragraph. Greek verb 1587 ekleipo means neither to fail nor to not fail. God simply chooses to leave human beings to their physical flesh nature as documented in “Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods” “Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others” “According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue” “Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust”God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying” “Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life” “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work” “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded”. Israel is among the rest being everyone other than God’s seven thousand election. During the entirety of this earth age the rest consists of around 16 billion human beings who are removed from God’s process pursuant to God’s will which God shall define in the next few sentences. God is not punishing the rest God is protecting the rest from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”.  It is not possible to speak against the Holy Ghost if a human being does not possess God’s Holy Spirit. English “remnant” in Romans 11:5 was translated from Greek neuter noun 3005 leimma which is the noun form of Greek verb 3007 leipo subjectively meaning to leave and objectively means to be left fully defined previously in this paragraph and reiterating that God’s seven thousand election were chosen by God to be left as God’s only grammatical objects to protect the rest from Matthew 12:32.

Leave a comment