God’s Seven Thousand Election Are Planted With Christ

English “we have been” in Romans 6:5 was translated from Greek verb 1096 ginomai subjectively meaning to cause to be and objectively means to be caused to be.  God performed the action of Greek verb 1096 ginomai in Romans 6:5 and God’s “seven thousand” “election” are the recipients of the action God performed. A good example of someone other than God performing the action of Greek verb 1096 ginomai is found in Matthew 23:15 where Greek verb 1096 ginomai was translated into Englishhe is madein “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves”. A good example of God performing the action of Greek verb 1096 ginomai is found in Romans 11:4-7 where Greek verb 1096 ginomai was translated into English there is aandisin “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded”. Romans 11:4-7 is not especially well translated but it is an integral part of understanding the bible and understanding God’s process pursuant to God’s will which is especially well translated in 1Timothy 2:3-4 “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. Now back to Romans 11:4-7 which in order to explain we need to acknowledge God’s flesh Old Testament/covenant/contract/law between God and the Israelites. “He taketh away the first, that he may establish the second”. God’s second spiritual New Testament/covenant/contract/law between God and God’s seven thousand” “election”.  Romans 11:4-7 documentsIsrael” is among “the rest” who “were blinded” to protect “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. A human being can not “speaketh against the Holy Ghost” if they do not possess God’s spirit. Now, “the rest” is every human being other than God’s seven thousand” “electionand the rest” are removed from God’s process pursuant to God’s will previously defined in 1Timothy 2:3-4. God’s seven thousand” “electionwill cause the rest” “to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day” which shall occur between this earth age and the eternal age that follows.

English “planted together” in Romans 6:5 was translated from Greek adjective 4854 sumphutos which appears only in Romans 6:5 but God always provides a way to uncover God’s truth. Greek adjective 4854 sumphutos is the adjective form of Greek masculine noun 4853 sumphuletes and Greek verb 4855 sumphuo with all three being from a compound of Greek preposition 4862 sun denoting union while the second compound of Greek masculine noun 4853 sumphuletes is from Greek feminine noun 5443 phule. The second compound of Greek adjective 4854 sumphutos is from Greek verb 5453 phuo which is also  the second compound of Greek verb 4855 sumphuo. The good news is we are getting closer to God’s truth. The bad news is that in order to understand God’s definition of Greek adjective 4854 sumphutos we need to understand God’s definition of Greek feminine noun 5443 phule Greek neuter noun 5444 phullon Greek neuter noun 5445 phurama Greek feminine noun 5449 phusis Greek feminine noun 5451 phuteia Greek verb 5452 phuteuo and Greek verb 5453 phuo. Greek verb 5453 phuo subjectively means to germinate and grow and objectively means to be caused to germinate and grow best exemplified negatively by Hebrews 12:15 and exemplified both negatively and positively as Jesus explained in the parable of the seed sower to his disciples in Luke 8:4-15. The parable of the seed sower is fully explained in Preface Romans Six post. Greek verb 5452 phuteuo subjectively means to plant and objectively means to be planted best exemplified by Matthew 15:13. Greek neuter noun 5445 phurama is the biodegradable moistened dust comprising all human beings best exemplified by Greek neuter noun 5445 phurama being translated into Englishlumpin Romans 9:21 “Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour where English honour, and dishonour were translated from Greek 5092 time and Greek 819  atimia with the former meaning value and the latter meaning no value relative to the price God paid on a Roman cross. Since the beginning of time from the same lump of clay God has created vessels of value pursuant to God’s own will. Greek feminine noun 5451 phuteia is the planting itself also exemplified by Matthew 15:13. Greek feminine noun 5449 phusis is the natural growth of germination and expansion best exemplified by English naturein “Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust”. God’s seven thousand” “election” “are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature via the New Testament/covenant/contact/law between God and God’s seven thousand” “election”. Greek feminine noun 5443 phule is a tribe. God did not get what God wanted pursuant to existing tribes so God created his own as documented in Hebrews 7:11-14. Greek neuter noun 5444 phullon is singular leaf or plural leaves best exemplified byleavesof the tree of life as documented “In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations”. As God created God’s own tribe God also created God’s own “leaves” of “the tree of life” “for the healing of the nations”. Greek verb 4855 sumphuo subjectively means to plant, germinate and grow in union with something else. Since only God can perform the action of Greek verb 4855 sumphuo it objectively means to be planted, germinated and caused to grow in union with Jesus Christ. Greek adjective 4854 sumphutos subsequently identifies and qualifies God’s seven thousand” “electionas being planted, germinated and grown with Jesus Christ. Greek masculine noun 4853 sumphuletes denotes union with one’s own tribe, in this context being God’s “seven thousand” “election” but appears only as English countrymenin 1Thesellonians 2:14 “For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews”. God’s seven thousand” “electioncurrently spiritually comprise their own tribe and are currently spiritual “leaves” of “the tree of life” “for the healing of the nations” in the future.  God’s seven thousand” “electionare all currently spiritual residents “come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “ To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect “And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel”. English “chosen” referring to the Apostle Paul in Acts 9:15 was translated from Greek noun 1589 ekloge which was translated intoelectionin Romans 11:4-7 and 26-32 and throughout the bible confirming that Paul is among God’s seven thousand” “election”. Paul, in 1Thesellonians 2:14, “For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews”. Reminding God’s seven thousand” “electionwho are yet alive in flesh bodies that God’s seven thousand” “electionwho are “of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus” are no longer on earth in flesh bodies reminding the rest of God’s seven thousand” “electionthat they are yet planted in flesh bodies where God wants them and must suffer “like things of your own countrymen, even as they have of the Jews”. The crux of Paul’s message is quit whining. Do your job where you’re flesh body is planted. Where the Apostle Paul’s original Greek words are translated into English “we” “us” “our” and “ourselves” Paul is speaking only to God’s seven thousand” “election”.

Leave a comment