Romans 6:2-11 will be difficult to understand because those verses deal with the death of flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways. There was a flesh Old Testament/covenant/contract/law between God and the “Israelites”. There is a spiritual New Testament/covenant/contract/law between God and “seven thousand” “election”. Way back in Genesis 6:3 “And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years”. God’s spirit since the beginning of time has strived with the intrinsic flesh thoughts and feelings of human beings whose flesh lives will max out at “an hundred and twenty years”. The Apostle Paul in Romans 7:18 said “For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not”. Genesis 6:3 is well translated because it is part of aforementioned flesh contract. Romans 7:18 is not well translated because it is part of aforementioned spiritual contract between God and the “election” God has “chosen” to participate in God’s spiritual contract. Paul’s mother was an Israelite of the tribe of Benjamin. Paul’s father was Roman. Paul used a scribe because Paul was visually impaired but Paul could read, write and speak Hebrew, Greek and Latin. The flesh Old Testament/covenant/contract/law was hand written in Hebrew on animal skin parchments. God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law did not exist until letters of the apostles were hand written in Greek on papyrus scrolls in 325 AD. Flesh grammatical subjects rather than God have mistranslated God’s original Hebrew and Greek words into a plethora of languages including English. Anyone who studies every verse containing each Hebrew or Greek word will eventually understand God’s definition of every original Hebrew and Greek bible word. There are 8,674 different Hebrew words recurring to total 419,687 Old Testament Hebrew words. There are 5,624 different Greek words recurring to total 138,162 New Testament Greek words. There are 14,298 different Hebrew and Greek words in the bible. There are 12,143 different English words recurring to total 783,137 English bible words. Hebrew and Greek words recur to total 557,849 Hebrew and Greek bible words. Flesh and blood scribes, translators and interpreters changed original Hebrew and Greek bible words. In some cases they did “take away from the words of the book” and in other cases they did “add unto” “the words of the book”. God defines each Hebrew and Greek word for “chosen” human beings who follow God’s 2Timothy 2:15-21 instructions by prioritizing and studying every verse containing each Hebrew and Greek word whereby God defines each Hebrew and Greek word for God’s “seven thousand” “election”. English “rightly dividing” in 2Timothy 2:15 was translated from Greek verb 3718 orthotomeo meaning to divide with a single stroke of a very sharp sword. Technically God’s “election” do not perform the action of Greek verb 3718 orthotomeo. Ephesians 6:17 says “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God”. Technically “the sword of the spirit” of God performs the action of Greek verb 3718 orthotomeo and God’s “election” are the grammatical objects receiving the action God’s spirit performed. English “the word” in Ephesians 6:17 was translated from Greek neuter noun 4487 rhema. Greek neuter noun 4487 rhema is important because it is immediately followed by Greek masculine noun 2316 theos which was correctly translated into English “of God”. English bible “word” is most often translated from Greek masculine noun 3056 logos which has been hidden by covering with flesh thoughts and feelings of flesh translators, flesh interpreters and flesh preachers. English “truth” throughout the bible was 107 times translated from Greek noun 225 aletheia. English “to tell” and “to speak the truth” were twice translated from Greek verb 226 aletheuo. English “true” was 25 times translated from Greek adjective 227 alethes. English “true” was also translated 27 times from Greek adjective 228 alethinos. English “of a truth” was 21 times translated from Greek adverb 230 alethos describing the single inherent source of the Greek verb 226 aletheuo. Greek noun 225 aletheia Greek verb 226 aletheuo Greek adjective 227 alethes Greek adjective 228 alethinos and Greek adverb 230 alethos are all from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. The bible says “All men are liars” “God be true, but every man a liar” because men cover God’s spiritual truth with lies that dwell and are intrinsic in flesh thoughts and feelings.