Romans 5:18 Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
English “offence” in Romans 5:17, 18, 20, 15 and “offences” in Romans 5:16 were all translated from Greek neuter noun 3900 paraptoma from Greek verb 3895 parapipto subjectively meaning to cause one’s grammatical object to slip aside from the pathway to God’s kingdom by gauntlet like pressure/2346 thlibo. Greek verb 3895 parapipto objectively means to be caused by one’s grammatical subject to slip aside from the pathway to God’s kingdom by gauntlet like pressure/2346 thlibo. Greek neuter noun 3900 paraptoma is the side slip itself. The 12th chapter of Hebrews describes aforementioned process. There are numerous Greek words which could be better translated but Hebrews 12:23 and 29 need to be reconciled to preserve the crux of the 12th chapter of Hebrews. Hebrews 12:23 “perfect” was mistranslated from Greek verb 5048 teleioo subjectively meaning to cause to complete transition from flesh thoughts and feeling to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which is the “first commandment” Jesus defined in Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-34. A couple of English words in English bible phrase “the general assembly and church of the firstborn” need to be reconciled to God. English “firstborn” of Hebrews 12:23 are the “many brethren” of Romans 8:29 and “sons of God” of John 1:10-13 Romans 8:9-21 Philippians 2:15 Galatians 4:1-9 and 1John 3:1-2 are the “seven thousand” “election” of Romans 11:4-7 and 26-32. God created God’s own “church of the firstborn” which is God’s reference point for “church” throughout the bible. English “For our God is a consuming fire”. In Hebrews 12:29 is reconciled by Matthew 3:11 and 1Corinthians 3:9-15. True baptism is in spirit rather than water. God does not burn up God’s children. God and the spirit of God burn up every thought and work unrelated to God’s spirit and will which is adequately defined in English in Joel 2:28 John 1:9 Romans 14:11-12 Acts 2:17 Acts 24:15 Luke 3:6 2Peter 3:9 Ephesians 1:10 Romans 8:21 Romans 11:32 1Timothy 4:10 and 1Timothy 2:3-4.
English “judgment came upon” in Romans 5:18 was mistranslated from Greek preposition 1519 eis which was translated 573 times into English “into”. English “judgment came” was added by flesh translators, probably 410 years ago.
English “condemnation” in Romans 5:18 was mistranslated from Greek neuter noun 2631 katakrima from Greek verb 2632 katakrino both from a compound of Greek preposition 2596 kata being down in the genitive case, as grammatical objects are down from their grammatical subject. Greek preposition 2596 kata was reasonably translated 107 times into English “according to” because the grammatical object’s thoughts are often “according to” the thoughts of their grammatical subject and Greek verb 2919 krino subjectively meaning to judge and objectively means to be judged. Greek feminine noun 2920 krisis is the judgment. Greek masculine noun 2923 krites is the Judge. Greek verb 2632 katakrino subjectively means to judge down/against according to the thoughts of the grammatical subject performing the action of Greek verb 2632 katakrino. Greek verb 2632 katakrino objectively means to be judged down/against according to the thoughts of the grammatical subject performing the action of Greek verb 2632 katakrino. Hebrews12:23 documents that God is the judge of all. 1Corinthians 6:1-3 documents that God’s “seven thousand” “election” “saints” God said “I have reserved to myself” shall judge “the world” during the “thousand years” “Lord’s day”. Revelation 20:12-13 documents who the final judge is and documents that final judgment shall occur at the end of the “thousand years” “Lord’s day” which shall occur between this earth age and the eternal age that follows. Fear not. “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. Fear this rather “Judge not, that ye be not judged” “For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again”. Meaning that those who judge others worthy of hell during this earth age, will at the beginning of the “thousand years” “Lord’s day” judge themselves worthy of the judgment they measured to others.
English “the free gift came upon” in Romans 5:18 was mistranslated from Greek preposition 1519 eis translated 573 into English “into”. English “the free gift came” was added by flesh translators 410 years ago.
English “unto” in Romans 5:18 was translated from Greek preposition 1519 eis translated 573 times into English “into”.