God’s Armour Bearers

Romans 4:21 And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

English “being fully persuaded” was mistranslated from Greek verb 4135 plerophoreo from a compound of Greek adjective 4134 pleres describing the entirety of a thing full of a foreign substance and Greek verb 5409 phoreo subjectively meaning to provide strength to bear [wear] that foreign substance and objectively means to be provided strength to bear [wear] that foreign substance. Foreign is used in the sense of a flesh being wearing a spiritual substanceGreek verb 4135 plerophoreo has been mistranslated into English “which are most surely believed”  being fully persuaded “Let be fully persuaded” “make full proof of” and “might be fully known” which have little or nothing to do with God’s definition of Greek verb 4135 plerophoreo meaning to “Put on the whole armour of God” best explained in Romans 6:13, 13:11-14  2Corinthians 6:4-7 10:3-5 1Peter 4:1-6  Luke 11:16-36 and Ephesians 6:13-17: “Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand” “Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness” “And your feet shod with the preparation of the gospel of peace” “Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked” “And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God” Greek verb 5409 phoreo was translated into English “we have borne” and “we shall bear” in 1Corinthians 15:49 “And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly” and into “he beareth” in Romans 13:4 “For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil”. Romans13:4 exemplifies how flesh translators substitute their own flesh thoughts and feelings or the false doctrine of the religion which they are employed, to displace God’s intrinsic spiritual truth.  English “for” emboldened in Romans 13:4 was translated from Greek preposition 1519 eis denoting the point reached or entered into, of place, time, purpose, will or objective. Greek preposition 1519 eis is consistent with “the first commandment” Jesus defined in Matthew 22:36-38 and Mark 12:28-34. English “good” emboldened in Romans 13:4 was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. English “the sword” emboldened in Romans 13:4 was correctly translated but we know “the sword of the Spirit, which is the word of God”. English “a revenger” emboldened in Romans 13:4 was mistranslated from Greek adjective1558 ekdikos from a compound of Greek preposition 1537 ek denoting origin [in this context being God] and Greek noun 1349 dike being God’s right. Englishto execute wrathemboldened in Romans 13:4 was mistranslated from Greek noun 3709 orge being emotion which is intrinsic in human beings but absent in God. Greek noun 3709 orge is fully translated in previous posts. Greek noun 3709 orge was reasonably translated into English “wrath” but “to execute” was erroneously added by a flesh translator to make God the executor of their wrath which is not present in God. English words “to execute” were added by a flesh translator to change God’s intrinsic truth. Romans 13:4 was so horribly mistranslated it is difficult to follow all the corrections. Better translated Romans 13:4 says: For he is the minister of God to thee into God’s good. But if thou do evil, be afraid; for he beareth not God’s word in vain: for he is the minister of God, to make right the wrath of them that doeth evil. The bible clearly and correctly saysGod is love”. Many, if not all of the world’s 4,351 religions falsely teach that God is going to punish those who believe differently than the congregation of their own religion. Many of those religions teach that God will burn his children like bacon in excruciating pain for all eternity. Not only is that not God’s love; there is no greater hate. “What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction” “And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory” “Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles”. Englishhisemboldened in Romans 9:22 was added by a flesh translator; there is no corresponding Greek pronoun as is the case with correctly translated “his” immediately preceding “power”. Englishlongsufferingwas translated from Greek noun 3115 makrothymia meaning far from wrath. Greek noun 3115 makrothymia is from a compound of Greek adjective 3117 makros describing far from and Greek noun 2372 thumos translated 15 times into “wrath” while Greek noun 3709 orge being emotion is intrinsic in human beings but absent in God. Greek noun 3709 orge was 31 times translated into “wrath”. Greek noun 3709 orge is emotion. Greek noun 2372 thumos is immolation and the former renders the latter but neither comes from God because Greek noun 3115 makrothymia documents that God is far from wrath. Englishdestructionemboldened in Romans 9:22 was translated from Greek noun 684 apoleia which was translated into English “damnable”  “destruction” “pernicious ways” and “damnation” in 2Peter 2:1, 2 and 3 “But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction” “And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of” “And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not”. The human beings described by God in this paragraph are “the rest” removed from God’s “seven thousand” “electionwho during this earth age achievethe first resurrectionof  Revelation 20:5 & 6 while the rest” during this earth age achieve the spiritualdeathof Revelation 20:6 and are the spirituallydeadof  Revelation 20:5 but God’sseven thousand” “electionshall cause the rest” “to come unto the knowledge of the truth” during the “thousand years” “Lord’s day”. “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

English “he had promised emboldened in Romans 4:21 was translated from Greek verb 1861 epangellomai. Both Greek noun 1860 epangelia and Greek verb 1861 epangellomai are from a compound of Greek preposition1909 epi denoting superimposition and Greek noun 32 angelos correctly translated 179 times into Englishangel”. God’s definition of Greek verb 1861 epangellomai  is best expressed in Galatians 3:19 “Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator”. The “seed” are God’s seven thousand” “electionwho will superimpose what the Spirit of God delivered to them during this earth age during the “thousand years” “Lord’s day”.

Leave a comment