English name “Loruhamah” in Hosea 1:6 and 8 were translated from Hebrew proper noun H3819 Lo’ Ruchamah meaning not made merciful. Hebrew proper noun H3819 Lo’ Ruchamah is from a compound of Hebrew negative particle H3808 lo’ and Hebrew verb H7355 racham subjectively meaning to make merciful in the sense of instilling mercy. Hebrew verb H7355 racham was mistranslated into English personal pronoun “Ruhamah” in Hosea 2:1. Hebrew verb H7355 racham objectively means to be made merciful in the sense of receiving mercy. Hebrew verb H7355 racham was better translated into English “But I will have mercy upon” the house of Judah in Hosea 1:7. Old Testament Judah in Hosea 1:7 is New Testament Juda in God told Hosea that God would not perform the action of Hebrew verb H7355 racham unto Israel but left them to their own intrinsic flesh thoughts and feelings of wrath, because “they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart” “Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing”. If you followed God rather than your flesh thoughts and feelings you will already know that English “devices” was translated from Hebrew noun H4284 machashabah which was best translated into English “thoughts” in Isaiah 55:7-11 Genesis 6:5 Psalms 94:11 Proverbs 16:3 Isaiah 65:2 Isaiah 66:18 Jeremiah 6:19 and into “devices” and “thoughts” in Psalms 33:10-11 and into “devises” in Jeremiah 18:12 refers to Israel. If you followed God rather than your own flesh thoughts and feelings you will already know that English “heathen” and “nation” in Jeremiah 18:1-13 above and throughout the Old Testament were translated from Hebrew noun H1471 gowy which is synonymous with Greek noun 1484 ethnos with both being translated into English “nation” “heathen” and “Gentiles” with both being any “nation” other than Israel. English word “heathen” is not God’s word and is another example of why God’s “seven thousand” “election” ignore English words in deference to the Hebrew and Greek words from whence they came and exemplifies how many words are required to get back to God’s intrinsic truth contained in Hebrew proper noun H3819 Lo’ Ruchamah.
English name “Loammi” in Hosea 1:9 was translated from Hebrew proper noun H3818 Lo’ `Ammiy which is from a compound of Hebrew negative particle H3808 lo’ and Hebrew noun H5971 `am from Hebrew verb H6004 `amam. Hebrew noun H5971 `am was 1,836 times translated into English “people” and was 1 time translated into English personal pronoun “Ammi” in Hosea 2:1 while English personal pronoun “Ruhamah” in Hosea 2:1 was mistranslated from Hebrew verb H7355 racham subjectively meaning to make merciful in the sense of instilling mercy and objectively meaning to be made merciful in the sense of receiving mercy as defined in prior paragraph. Hosea’s wife “Gomer” in Hosea 1:3 is analogous to God’s nemesis “Baal” noted in Hosea 1:3 and Romans 11:4. Baal is any spiritual husband other than God…aka…any grammatical subject other than God. God further defines Hebrew verb H7355 racham and God’s Greek words to Hosea in Romans 9:18-33.
English “Jezreel” in Hosea 1:4, 5, 6, 11 and 2:22 were translated from Hebrew proper noun H3157 Yizr?`e’l being those who receive God’s seed/word. Hebrew proper noun H3157 Yizr?`e’l is from a compound of Hebrew verb H2232 zara` which was translated into English “sower” in Isaiah 55:7-11 and Hebrew noun H410 ‘el which was 213 times translated into English “God”. “Now the parable is this: The seed is the word of God”. Greek verb 3049 logizomai subjectively means to instill words pursuant to the will and objective of the grammatical subject performing the verb’s action. Greek verb 3049 logizomai objectively means to receive words pursuant to the will and objective of the grammatical subject performing the verb’s action. When God performs the action of Greek verb 3049 logizomai it means to instill God’s true words pursuant to the will and objective of God. God’s “seven thousand” “election” receive God’s true words pursuant to the will and objective of God. When any grammatical subject other than God performs the action of Greek verb 3049 logizomai you will receive whatever bull excrement they are peddling that day. Hebrew verb H2232 zara` subjectively means to instill God’s seed being God’s word. Hebrew verb H2232 zara` objectively means to receive God’s seed being God’s word. “Now the parable is this: The seed is the word of God” Hebrew verb H2232 zara` which was translated into English “sower” in Isaiah 55:7-11 is consistent with Greek verb 3049 logizomai which is a Greek transitive verb meaning “the Lord” who performed the action of Greek verb 3049 logizomai in Romans 4:8 is extended to Romans 4:9 and 10. Since “the Lord” performed the action of Greek verb 3049 logizomai in Romans 4:10, Greek verb 3049 logizomai means to instill God’s true words pursuant to the will and objective of “the Lord”. Abraham was the grammatical object who received the action of Greek verb 3049 logizomai in that context meaning to receive God’s true words pursuant to the will and objective of “the Lord”. Semitic Hebrew and Greek are inflected languages. I have no degree in either Hebrew or Greek languages. I have studied every bible verse containing 5,624 Greek words and every verse containing 8,674 Hebrew words whereby God defined those words for me. God’s “seven thousand” “election” receive the action of Greek verb 3049 logizomai in the context of Romans 4:11 and receive the action of Hebrew verb H2232 zara` in the context of Isaiah 55:7-11. Throughout the 4th chapter of Romans Paul is documenting to the Romans that Israel removed themselves from among Abrahams seed and God placed his seed/true words in “seven thousand” “election” during this earth age. God’s “seven thousand” “election” will superimpose God’s true words during the “last days” of this earth age as well as during the “thousand years” “Lord’s day” which will occur between this earth age and the eternal age that follows. Greek noun 1589 ekloge which was translated into English “chosen” in Acts 9:15 document that the Apostle Paul is among God’s “seven thousand” “election” “they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. All of God’s “seven thousand” “election” are each God’s “chosen vessel” with “vessel” being translated from Greek noun 4632 skeuos which was translated into English “goods” in Matthew 12:25-32 and Mark 3:23-29 into “vessel” [s] in Luke 8:16-18 Romans 9:19-24 2Corinthians 4:1-7 1Thessalonians 4:4 2Timothy 2:15-21 and Revelation 2:26-28. I have translated most if not all of the Greek words in these verses in previous posts.