Romans 3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
English “justified” was translated from Greek verb 1344 dikaioo subjectively meaning to make right and objectively meaning to be made right. If you are the grammatical object of any grammatical subject other than God you cannot be made right by God.
English “grace” in Romans 3:24 above was translated from Greek feminine noun 5485 charis being the temporary bestowment of God’s Spirit as documented in Acts 7:51 and Mt 13:9-15 while Mt 12:32 and Heb 2:4 tell us why it is temporary. Greek noun 5486 charisma was mistranslated 15 times into English “gift” and twice into “free gift”. Greek noun 5486 charisma is in fact God’s permanent endowment of God’s Spirit as documented in Romans 11:26-32. Greek noun 5545 chrisma is the “unction” of God’s “anointing” God’s “seven thousand” “election” God said “I have reserved to myself” as documented in 1John 2:20 and 27 while the Greek word from which “feed” was translated in Acts 20:28 tells us when God’s endowment of God’s Spirit shall achieve God’s will. God keeps his “seven thousand” “election” humble by the “first commandment” Jesus defined in Matthew 22:37-38 and Mark 12:28-32 because it is not possible to know if they have fulfilled the first commandment as Jesus defined until they take their last flesh breath. To better understand Greek feminine noun 5485 charis being the temporary bestowment of God’s Spirit I will give you the crux of the parable of “the seed sower”. The seed is God’s word. God casts his word unto the earth. God temporarily bestows his Spirit unto all human beings, as they receive God’s word. Those who change their flesh thoughts and feelings to conform to God’s spiritual truth receive more words of truth. Those who change God’s spiritual truth to conform to their flesh thoughts and feelings from them God removes his Spirit. “Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have”.
English “the redemption” in Romans 3:24 above was translated from Greek feminine noun 629 apolytrosis from a compound of Greek preposition 575 apo denoting separation of a part from the whole and Greek neuter noun 3083 lutron being the price Jesus paid on a Roman cross for our redemption. God’s “seven thousand” “election” are redeemed during this earth age “the rest” are redeemed during the “thousand years” “Lord’s day” that will occur between this earth age and the eternal age that follows.