God Identifies God’s Covenant of Promise as God’s Spirit

Romans 3:1 KJV What advantage then hath the Jew? or what profitis there of circumcision?

English  “advantage” was translated from Greek adjective 4053 perissos in this context is describing “the Jew” in Paul’s question “What advantage then hath the Jew?” which is referring the reader to Paul’s preceding verse “But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God” which applies to God’s “seven thousand” “election” as defined in Romans 9:6-11, 21-28 “Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel”Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called” “That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed” “For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son” “And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac” “For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth” “Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?” “What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:” “And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory” “Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?” “As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved” “And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God” “Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved” “For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth”.

English “honour” and “dishonour” in Romans 9:21 above were translated from Greek nouns 5092 time and 819 atimia with the former being value and the latter being no value relative to the price God paid on a Roman cross. Englishusthroughout the bible refers to God’s seven thousand” “election”.

Englishworkin Romans 9:28 above were mistranslated from Greek noun 3056 logos which were translated intoWordin John 1:1 andwordthroughout the bible. “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. Jesus said: “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”.

English “remnant” in Romans 9:27 above was translated from Greek noun 2640 hupoleimma from Greek verb 2641 kataleipo which was translated intoI have reserved” in Romans 11:4-7, 26-32 “But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal” “Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace” “And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work” “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded” English “the rest” in Romans 11:7 and “them all” in Romans 11:32 is everyone other than God’s “seven thousand” “election”. “And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob” “For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins” “As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes” “For the gifts and calling of God are without repentance” “For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief” “Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy” “For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all”. Greek noun 2640 hupoleimma is the noun form of Greek verb 2641 kataleipo. Greek noun 2640 hupoleimma appears only as English remnantin Romans 9:27 “Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved”. Greek noun 2640 hupoleimma is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under in the genitive case, as a grammatical object is under their grammatical subject and Greek noun 3005 leimma which was translated intoremnantin Romans 11:5 above. EnglishSionin Romans 11:26 above was translated from Greek noun 4622 sion which was also translated intoSion”  in   “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect”.  Englishthe Delivererwas translated from Greek verb 4506 rhyomai subjectively meaning to deliver and objectively means to be delivered. God performs the action of Greek verb 4506 rhyomai and God’sseven thousand” “electionreceive the action performed during this earth age. God’s seven thousand” “chosen” “electionshall perform the action of Greek verb 4506 rhyomai during thethousand years” “Lord’s daywhich shall occur between the end of this earth age and the eternal age that follows. The thousand years” “Lord’s dayshall occur “unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem” where “the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.

English “grace” in Romans 11:5-6 above were translated from Greek noun 5485  charis which is the conditional temporary bestowment of God’s spirit while Englishgiftsin Romans 11:29 above was translated from Greek noun 5486 charisma being the unconditional permanent endowment of God’s spirit. Englishwithout repentancein Romans 11:29 above was translated from Greek adjective 278 ametameletos describing God and means that God will never change his own mind about his chosenbut will change the minds of God’s seven thousand” “chosen” “electionin deference to God’s spiritual thoughts and ways.

When we follow bible instruction to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” we must always be cognizant of the fact that Jesus came to earth to divide us and that God’s word is designed to do the same, as documented in Luke 12:51 and Hebrews 4:12. The world’s 4,351 religions ignore these biblical facts in deference to their own religion’s doctrine. English “truth” in 2Timothy 2:15 above and throughout the bible were translated from Greek noun 225 aletheia from a compound of Greek negative particle 1 a synonymous with English un or not and  Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. The last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”. The Old Testament was first hand written in Hebrew on animal skin parchments. The New Testament was first hand written in Greek on papyrus scrolls in 325 AD. Grammatical subjects other than God have mistranslated God’s original Hebrew and Greek words into a plethora of languages including English hiding and covering God’s intrinsic truth. Anyone who studies every verse containing each Hebrew or Greek word will eventually understand God’s definition of every original Hebrew and Greek bible word. English words “truth” and “true” throughout the Bible’s New Testament were translated from Greek noun 225 aletheia and Greek adjective 227 alethes both from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. Grammatical subjects other than God mistranslate and misinterpret God’s original Hebrew and Greek words and cover God’s truth but God’s will is adequately defined in English in Joel 2:28-31  John 1:9   Romans 14:11   Acts 2:17   Acts 24:15   Luke 3:6  2 Peter 3:9  Ephesians 1:10  Romans 8:21 Romans 11:26-32  1Corinthians 15:22-23 and 1Timothy 2:3-6. The process of “rightly dividing the word of truth” consists of reversing the aforementioned hide by covering process to uncover God’s original intrinsic spiritual truth. Jesus came to earth to divide us and God’s word is designed to do the same because “the election hath obtained it, and the rest were blinded” to protect “the rest” from Matthew 12:32 “And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”. Only God’sseven thousand” “chosen” “electioncan commit what “shall not be forgiven” and “the rest” can not commit what “shall not be forgiven” because the Spirit of Father and Son did not as Jesus said “come unto him, and make our abode with him” which is the only process whereby God’s will shall come to fruition. That brings us back full circle to Romans 9:8’s English “promise” emboldened way back in the beginning of this post. English “promise” in Romans 9:8 was translated from Greek masculine noun 1860 epangelia from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek masculine noun 32 angelos which was 179 times correctly translated into Englishangel”. In the context of Romans 3:1 and Romans 9:8 the angel is the Angel of God aka the Spirit of God. Greek masculine noun 1860 epangelia was translated into promise” in the following verses which tell us what God’s “promise” is and the criteria required to receive God’s Spirit. “God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost” “That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith” “In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise” “Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath” “For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise” “The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance”. Please copy above scripture reflecting God’s will and paste each into any King James Bible with Strong’s concordance such as  http://www.eliyah.com/lexicon.html          If you know God’s will and want to help bring God’s will to fruition you may be among God’sseven thousand” “chosen” “electionwho receive God’s promise of God’s Spirit “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. Grammatical objects of the world’s 4,351 religions ignore God’s wordifwhich appears in the bible 1595 times to claim God’s promises without meeting contractual criteria in God’s New Testament/covenant/contract/law.   

Leave a comment