The Mark Of The Beast Are Thoughts Of Men

Romans 1:20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

English “Godhead” was translated from Greek noun 2305 theiotes from Greek adjective 2304 theios which appears as “Godhead” in Acts 17:29 “Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device” which explains several bible mysteries.

English “ought” was translated from Greek verb 3784 opheilo meaning the debt we owe relative to the price God paid on a Roman cross.

English “graven” in Acts 17:29 was translated from Greek 5480 charagma which was translated into English “mark” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4. If you understand none of God’s other biblical spiritual truth understand Greek 5480 charagma and understand that the “beast” in Revelation 13:16, 13:17, 14:9, 14:11, 15:2, 16:2, 19:20 and 20:4 is any grammatical subject other than God, which is every flesh human grammatical subject other than Jesus Christ.

English “art” was translated from Greek noun 5078 techne being a product produced by occupation or craft.

Englishman’swas translated from Greek noun 444 anthropos meaning human beings, either female or male. Greek noun 1135 gune designates female. Greek noun 435 aner designates male.

English “device” in Acts 17:29 above was translated from Greek noun 1761 enthumesis which was translated intothoughtsin “And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts”? “And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”. A plethora of flesh thoughts and feelings have rendered a plethora of bible versions. You can access 63 different modern English bible versions @ Gateway Bible alone.

The last four verses in the King James Bible version warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”. 2Timothy 2:15 says: “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”. The Old Testament was first hand written in Hebrew on animal skin parchments. The New Testament was first hand written in Greek on papyrus scrolls in 325 AD. Grammatical subjects other than God have mistranslated God’s original Hebrew and Greek words into a plethora of languages including English. Adherents.com has listed 4,351 world religions alphabetically. Anyone who studies every verse containing each Hebrew or Greek word can understand God’s definition of every original Hebrew and Greek bible word.

Various tenses of English “come” were translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into, Greek verb 1330 dierchomai meaning to come through one place to another, Greek verb 1831 exerchomai meaning to come from another place of origin, Greek verb 2064 erchomai meaning to come or go in the past or present tense, Greek verb 2240 heko meaning to be present, Greek noun 3952 parousia being the future coming of Jesus Christ, from Greek verb 5562 choreo meaning to make room to receive and from Greek verb 5348 phthano meaning to come beforehand in the sense of achieving or attaining an objective before others.

English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.

English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777  kephalis being the [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Animal skin parchments were hand written upon in Hebrew and papyrus pages were hand written upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek noun 2777  kephalis means little heads. Etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.

The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine in 325 AD. The role of apostles was to bridge the gap between the time of the crucifixion and resurrection of Christ and the introduction of the spiritual New Testament/covenant/contract/will/law published in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James Bible was introduced in 1611 AD. God’s Spirit is present in Old Testament Hebrew and New Testament Greek words; not in English words. Flesh linguists are precisely who the bible warned us about “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”.  “For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book” “And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book”. The “plagues” are “wrath”  and the “holy city” is “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels” “To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect. English “made perfect” was mistranslated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways.

Leave a comment