Romans 1:1 King James Bible Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
English “called” was translated from Greek adjective 2822 kletos which was translated into English “called” in “For many are called, but few are chosen” “And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose” “These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful”. English “chosen” in prior bible verses were translated from Greek adjective 1588 eklektos which describes and qualifies Greek noun 1589 ekloge being God’s “election” of whom God said “I have reserved to myself”.
English “separated” was translated from Greek verb 873 aphorizo from a compound of Greek preposition 575 apo a primary particle of movement away from one place, time, or relation toward another and Greek verb 3724 horizo meaning to define the boundaries or limits of place, time or relation of movement from one thing into another as “determined” and “ordained” by God. Greek verb 873 aphorizo means to separate from the flesh boundaries or limits of place, time or relation of movement into the “spiritual” place, time or relation “determined” and “ordained” by God. Greek verb 3724 horizo was translated into English “declared” in Romans 1:4.
English “gospel” above and throughout the bible were translated from Greek noun 2098 euangelion from Greek verb 2097 euangelizo both from a compound of Greek adverb 2095 eu denoting a thing well done and Greek noun 32 angelos which was correctly translated 179 times into English “angel” in the context of Romans 1:1 being the “angel of God” “determined” and “ordained” by God pursuant to God’s will and limited to the “prophets” of the flesh Old Testament/covenant/contract/law and the “election” God said “I have reserved to myself” into the spiritual New Testament/covenant/contract/law.