Biblical Nakedness Is The Absence Of God’s Light

Romans 8:35 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

English “separate” was correctly translated from Greek verb 5563 chorizo from Greek noun 5561 chora which is the space that separates us. Both Greek verb 5563 chorizo and Greek noun 5561 chora are from the base Greek neuter noun 5490 chasma which was translated into English gulfin “And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence”. I bring this to your attention to point out that “the rich man” was speaking to “Abraham” in close proximity to “Lazarus” and “Abraham” who are in incorruptible “eternal” “spiritual” bodies exuding God’s “light” and “immortality” while “the rich man” is in an incorruptible but yet “mortal” body which does not exude God’s “light”. The “great gulf fixed” is not a physical barrier it is the separation of flesh and spirit. The “torments” experienced by “the rich man” are self induced subsequent to God’s biblical warning “Judge not, that ye be not judged” “For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again” meaning “the rich man” is judging himself the same way he judged others. Those who judge others worthy of hell during this earth age will judge themselves worth of same from the first day of the “thousand yearsLord’s day”  until they transition from flesh to spirit and simultaneously transition the “gulf”.

English biblical spiritual “nakedness” is “the shame of thy nakedness” subsequent to not exuding God’s light.

Romans 8:36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

English “sake” was translated from Greek preposition 1752 heneka being for the cause of the pronoun with whom it is connected or because of the noun with which it is connected. In the context of Romans 8:36 above the pronoun isthybeing Jesus Christ. In 2Corinthians 3:10 phrase “by reason of the glory that excelleth” Greek preposition 1752 heneka was translated into “by reason of” and “glory” is the noun with which it is connected. Greek noun 1391 doxa which was translated into “glory” is the “light” of  God exuded by Lazarus” and “Abraham” in the explanation of Romans 8:35.

Leave a comment