Everyone’s Grammatical Subject Should Be Spirit Not Flesh

Romans 8:1 King James Bible There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

English “condemnation” was translated from Greek noun 2631 katakrima from Greek verb 2632 katakrino both from a compound of Greek preposition 2596 kata meaning down as a grammatical object is down from their grammatical subject and Greek verb 2919 krino meaning to judge. Greek noun 2631 katakrima was also translated into English condemnation” in Romans 5:16-18 “And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification” “For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ” “Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life”. English words “one” “one to condemnation” “one that sinned” and “one man’s offense” refers to “Adam”. English “the gift” in Romans 5:16 and 17 above were translated from Greek neuter noun 1434 dorema and Greek feminine noun 1431 dorea respectively, both from Greek neuter noun 1435 doron which is a sacrifice predicated upon a return, not a gift. English the free giftin Romans 5:16 above and throughout the bible were mistranslated from Greek noun 5486 charisma which is the permanent endowment of God’s Spirit as documented in Romans 11:29. Englishgracein Romans 5:17 above was translated from Greek noun 5485 charis which is the temporary bestowment of God’s Spirit. In order to understand Greek nouns 5485 charis and 5486 charisma it is helpful to understand Greek noun 5545 chrisma from Greek verb 5548 chrio meaning to anoint with God’s Spirit. Greek noun 5545 chrisma was translated into English unctionin 1John 2:20 “But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things” and into “anointing” in 1John 2:27 “But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him”. Greek neuter noun 1434 dorema, feminine noun 1431 dorea, are both from Greek neuter noun 1435 doron being either physical or spiritual sacrifices. The true free gift bestowed upon all human beings is the sacrifice of Jesus Christ on a Roman cross, which initiated God’s spiritual         New Testament/covenant/contract/law which renders the benefits noted in Romans 5:16-18 above and throughout the bible. Every human being ever born is bought and paid for but only theelectionGod said I have reserved to myselfare redeemed during this earth age the restwill be redeemed during the “thousand yearswhich will occur between this earth age and the eternal age that follows. Aforementioned benefits are predicated upon God’s grammatical objects fulfilling each part of their process in God’s Spiritual/New Testament/covenant/contract/law. Fifteen thousand years after the apostle Paul dictated the book of Romans, a human flesh English translator mistranslated and misapplied the benefits of God’s sacrificial gift to Greek nouns 5485 charis  5486 charisma 5545 chrisma and 5548 chrio all of which are predicated upon God’s confidence in God’s grammatical objects fulfilling God’s will thus meeting their obligation to God’s Spiritual/New Testament/covenant/contract/law thereby earning the righteousness”, “justification”, and “abundance of grace” above being a fraction of God’s Spiritual/New Testament/covenant/contract/law benefits. English “justification” in Romans 5:16 and righteousness” in Romans 5:18 above were translated from Greek noun 1343 dikaiosune being the union with God’s definition of right. English justification” in Romans 5:18 was translated from Greek noun 1347 dikaiosis from Greek verb 1344 dikaioo meaning to make right according to God’s definition of right. Only God can perform the action of Greek verb 1344 dikaioo. English “the free gift came upon” in Romans 5:18 above was horribly mistranslated some 410 years ago by a flesh linguist from Greek preposition 1519 eis reasonably translated 572 times into Englishintoand has nothing to do with English “the free gift came upon”. These English words were just made up some 410 years ago and inserted into the bible by a flesh linguist and is a prime example of why the last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book” and why we are instructed to “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth”. English abundancein Romans 5:17 bible phrase “abundance of grace” was translated from Greek noun 4050 perisseia from Greek verb 4052 perisseuo which was translated into Englishhe shall have more abundancein Matthew 13:12 “For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath” in the context of the parable of the seed sower. God is the sower. The seed is God’s word. God casts His Word onto the earth. Human beings who change their flesh thoughts and feelings to conform to God’s spiritual truth he shall have more abundance”. Human beings who are guilty of not “rightly dividing the word of truth” and subsequently change God’s truth to conform to their own and/or their grammatical subject’s flesh thoughts from him shall be taken away even that he hath”. Jesus said to his disciples “And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables”? “The sower soweth the word”. This is one of God’s keys to understanding the bible and the reason “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. I think Greek noun 4050 perisseia and Greek noun 5485 charis which were translated into English bible phrase “abundance of grace” in Romans 5:17 become God’s permanent endowment/Greek noun 5486 charisma of God’s Spirit when God’s spiritual thoughts occupy more than half of a human soul but it is God’s process so God alone decides when he will no longer change his mind/Greek adjective 278 ametameletos. The “first and great commandment of God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law is: “And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment”. With English “mind” being translated from Greek noun 1271 dianoia from a compound of dia denoting the channel of an act and noia being God’s spiritual thoughts. The “first and great commandment of God’s spiritual New Testament/covenant/contract/law is for our heart, soul, mind and strength to be entirely God’s spiritual thoughts and ways which is God’s criteria to “love the Lord thy God”. Does that criteria sound like a free gift? English “perfect” throughout the New Testament/covenant/contract/law has been translated from Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. Does that sound like a free gift? From Greek adjective 5046 teleios describing and qualifying human beings who have transitioned from flesh thoughts and feelings to become entirely God’s spiritual thoughts and ways. Greek noun 5056 telos is the point God has established as a limit or conclusion of an act, objective, state or the point at which a payment of an impost or levy is due. I am going to copy and paste ten diverse bible verses containing Greek noun 5056 telos most often appearing asendin “And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved” with English previous “endureth” and following “endure” were translated from Greek verb 5278 hupomeno meaning to dwell under God as one’s only grammatical subject andendis either the completion of transition from flesh to be entirely God’s spiritual thoughts and ways or the date of one’s last flesh breath. “But he that shall endure unto the end, the same shall be saved” documenting that God’s criteria for being saved is much different than most or all of the worlds 4,351 religions. “And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come” withworldbeing translated from Greek noun 3625 oikoumene in this context being God’s kingdom, the kingdom of heaven/Sion/Zion “And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end” “For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth” “Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour” “Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned” “For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end “Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy” “Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous” “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations” “And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.

English afterin Romans 8:1 above were both translated from Greek preposition 2596 kata meaning down as grammatical objects are down from their grammatical subjects. Greek preposition 2596 kata was translated into Englishafterin Romans 8:4, 5, 12, 13, intoaccording toin Romans 8:27, 28, intocan be againstin Romans 8:31 and intoto the charge ofin Romans 8:33. The “electionGod said I have reserved to myselfare themany brethrenof Romans 8:29 and thesons of Godof Romans 8:14 and Romans 8:19 and the children of Godof Romans 8:16 and “heirs of Godof Romans 8:17.  English creaturein Romans 8:19, 20, 21 and 39 were translated from Greek 2937 ktisis which was translated into English creation in Romans 8:22. The electionGod saidI have reserved to myselfare themany brethrenand the children of Godandsons of Godand heirs of Godare segregated from the rest of creationbeing thecreatureof Romans 8:1-20 “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”. English “manifestation” in Romans 8:19 was translated from Greek noun 602 apokalypsis from Greek verb 601 apokalypto. Englishtruthin “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth and throughout the New Testament were translated from Greek noun 225 aletheia from a compound of  Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 2990 lanthano meaning to hide by covering. Flesh thoughts and feelings of human beings cover and hide God’s intrinsic spiritual truth. Greek verb 601 apokalypto means to take off flesh thoughts and feelings to reveal God’s spiritual truth. Greek noun 602 apokalypsis is the revelation of God’s spiritual truth. “God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth”. The “electionGod said I have reserved to myselfare themany brethren” “the children of God” “sons of Godandheirs of Godwill deliverthe restof God’s creation” “from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. When shall this will of God be fulfilled? The electionGod saidI have reserved to myselfare the many brethren” “the children of God” “sons of Godandheirs of God” “shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” “But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day” “But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up”. The “thousand years” will occur between the end of this earth age and the eternal earth age that follows. Greek noun 165 aion is an earth age. Greek adjective 166 aionios describes multiple earth ages. If this is the first time you have heard or read about multiple earth ages you may want to consider the possibility that you are the grammatical object of a grammatical subject other than God because Greek noun 165 aion and Greek adjective 166 aionios appear in the bible 199 times.

Leave a comment