God Exercises God’s Election To Render Fruit In Union With God’s Right

Hebrews 12:11 Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby”.

English “peaceable” was translated from Greek adjective 1516 eirenikos which was also translated into peaceable” in “But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy”. English “good” above was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God. Only grammatical objects of God as their only grammatical subject can bear “good fruits”. Greek adjective 1516 eirenikos is from Greek noun 1515 eirene being joint thought. Greek noun 1515 eirene was translated into English “peace” in Hebrews 12:14 below. English “from above” underlined above was correctly translated from Greek adverb 509 anothen which was mistranslated into English “again” in John 3:3 and 3:7. English “righteousness” in Hebrews 12:11 above was translated from Greek noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek noun 1349 dike being right and Greek preposition 4862 sun denoting union. Grammatical objects of God as their only grammatical subject know Greek adverb 507 ano means above and know Greek adverb 509 anothen means from above and know they are born from above while millions of grammatical objects of grammatical subjects other than God erroneously profess themselves born again.

English “which are exercised” in Hebrews 12:11 above was correctly translated from Greek verb 1128 gymnazo. I bring this to your attention to point out that God performs the action of Greek verb 1128 gymnazo and grammatical objects of God as their only grammatical subject bear fruit in union with what God defines as right. God’s exercise is exhaustive as documented in Hebrews 12:12 and 13.

English “thereby” in Hebrews 12:11 above was translated from Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act and Greek pronoun 846 autos being the doer of the “chastening” God. There is a very simple test to know if God is a person’s grammatical subject. Grammatical objects of God follow God’s instructions “But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly”. God knows human being’s thoughts. The only reason to pray out loud is to influence another human being’s flesh thoughts and feeling.

Hebrews 12:12 Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees”;

English words in above and following verse are reasonably translated and document the exhaustive nature of “rightly dividing the word of truth”unto them which are exercised thereby”.

Hebrews 12:13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed”.

Leave a comment