Hebrews 12:6 “For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth”.
English “chasteneth” was translated from Greek verb 3811 paideuo meaning to discipline and train up one’s child.
English “scourgeth” was translated from Greek verb 3146 mastigoo meaning to flog.
English “receiveth” was translated from Greek verb 3858 paradechomai meaning to receive near.
Hebrews 12:7 “If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not”?
English “endure” was translated from Greek verb 5278 hupomeno meaning to dwell under God as the grammatical object of God, as one’s only grammatical subject. Most human beings dwell under God as the grammatical object of God, as their only grammatical subject about as long as it takes to walk from an altar back to a pew.