Jesus Begins and Completes Transition of His Election from Flesh to Spirit

Hebrews 12:2 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God”.

English “unto” above was translated from Greek preposition 1519 eis indicating the point  entered into of place, time, or purpose. English word “in” from bible phrases “believe in” and “have faith in” were translated from Greek preposition 1519 eis indicating the point entered into of place, time, or purpose, which is entirely different than believing in or having faith in something not fully understood.  

English “the author” was translated from Greek adjective 747 archegos from a compound of Greek noun 746 arche being the commencement of order, time, place, or rank 40 times translated into English “beginning” best exemplified by John 1:1, 1:2 2Thessalonians 2:13 Revelation 1:8, 21:6 and 22:13 and from Greek verb 71 ago meaning to lead or bring with one’s self, best exemplified by Romans 8:14 Galatians 5:18 1Thessalonians 4:14 and Hebrews 2:10. Grammatical objects led by grammatical subjects other than God are being led off the path to God’s kingdom.

English “finisher” in Hebrews 12:2 above was translated from Greek noun 5051 teleiotes being the performer of the action of Greek verb 5048 teleioo meaning to complete transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways. Only God can perform the action of Greek verb 5048 teleioo and only grammatical objects of God, as their only grammatical subject, can receive the action of Greek verb 5048 teleioo.

English “joy” in Hebrews 12:2 above was translated from Greek noun 5479 chara best exemplified in Galatians 5:22 and 1Thessalonians 1:6 “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith” “And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost” English “affliction” in previous bible verse was translated from Greek noun 2347 thlipsis which was 21 times translated into the “tribulation”. God’s process of proving us wrong is indeed grievous and initially renders sorrow but after the midpoint of God’s process God’s grammatical objects receive “joy” of God’s Spirit by understanding things God’s “election” know can not be understood via any flesh mind. The “tribulation” doctrine taught by some of the world’s 4,351 religions is in fact pressure from religions as part of “so great a cloud of witnesses” to stray off the path to God’s Kingdom in deference to being a grammatical object of a flesh social network.    

English words “that was set before” in Hebrews 12:2 and “that is set before” in Hebrews 12:1 were both translated from Greek verb 4295 prokeimai which was translated into English “be first” in 2Corinthians 8:12-15 and “set before us” in Hebrews 6:17-18. Twenty generations have passed since Jesus walked the earth but the crux of the 12th chapter of Hebrews is that the same challenge “that was set before” Jesus Christ is the same “that is set before” this generation. Jesus said “I have overcome the world” with “have overcome” being translated from Greek verb 3528 nikao which was translated into overcomethin “And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations” and “He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels”. The “white raiment” noted in previous bible verse is the doxa/light of God, exuded by God’s “election” during the “thousand years” “day of the Lord Jesus” “Lord’s day” as detailed in previous posts.

            English “endured” in Hebrews 12:2 above and Hebrews 12:3 below were translated from Greek verb 5278 hupomeno meaning to dwell under one’s grammatical subject.

Human beings who want to be a part of bringing God’s will to fruition must “overcometh” the same world Jesus overcame and must endure the same “tribulation” Jesus endured by being the grammatical object of God as their only grammatical subject regardless of the pressure from “so great a cloud of witnesses” to become grammatical objects of a of human social network.   

Leave a comment