Hebrews 12:1 King James Bible: “Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us”.
English “Wherefore seeing we” was translated from Greek particle 5105 toigaroun from a compound of Greek preposition 5104 toi Greek conjunction 1063 gar and Greek particle 3767 oun. Greek preposition 5104 toi is the dative of Greek definite article 3588 ho. Greek preposition 5104 toi is an enclitic particle of asseveration by way of contrast used only with other particles in the comparative. Greek preposition 5104 toi is difficult pursuant to “rightly dividing the word of truth” because 5104 toi appears only with other particles in the comparative and does not appear independently in any bible verses. Fortunately, God has better defined Greek conjunction 1063 gar and Greek particle 3767 oun which appear in conjunction with Greek preposition 5104 toi in only two Bible verses. Greek conjunction 1063 gar was 1,027 times translated into English “for”. Greek conjunction 1063 gar provides cause or reason for action. Greek particle 3767 oun is a particle of consequence or result subsequent to aforementioned action. Greek particle 5105 toigaroun appears only as English “Wherefore seeing we” in Hebrews 12:1 and as “He therefore” in 1Thessalonians 4:8: “He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit”. English words “dispiseth” in 1Thessalonians 4:8 were translated from Greek verb 114 atheteo from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 5087 tithemi meaning to place or put something in it’s own place. Greek verb 114 atheteo means to place others away from one’s self which is the converse of God’s saying “I have reserved to myself” concerning God’s “election”. Previous post regarding the 11th chapter of Romans fully defined the temporary bestowment of God’s Holy Spirit [Greek noun 5485 charis] whereby God determines human being’s suitability pursuant to God’s will fully defined in many previous posts. Greek noun 5486 charisma is the permanent endowment of God’s Holy Spirit subsequent to God’s faith in individual human beings to bring God’s will to fruition. Now is the time to reiterate the fact that God came to earth in the embodiment of Jesus Christ to divide human beings into those who will do God’s will and those who will not do God’s will adequately defined in English in Joel 2:28-31 John 1:9 Romans 14:11 Acts 2:17 Acts 24:15 Luke 3:6 2 Peter 3:9 Ephesians 1:10 Romans 8:21 Romans 11:26-32 and 1Timothy 2:3-4. Human beings most often fail to do God’s will because they do not know God’s will subsequent to having a grammatical subject other than God. “Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division”. The Bible is designed to achieve the same “division” “For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart”.
The etymology of English apocalypse is from Greek noun 602 apokalypsis which was correctly translated into English “The Revelation” “of Jesus Christ” in Revelation 1:1. English “prevent” in 1Thessalonians 4:15 was mistranslated from Greek verb 5348 phthano meaning to come beforehand in the sense of achieving or attaining an objective before others. Greek verb 5348 phthano was translated into English “is come” in Matthew 12:28 “But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you” and Luke 11:20 “But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you” bringing a different perspective and timeline to “the kingdom of God” which is “the kingdom of heaven”. Philippians 3:15-16 “we have already attained” was translated from Greek verb 5348 phthano. Philippians 3:15-16 is poorly translated and will be fully explored after we finish publishing God’s definition of Greek particle 5105 toigaroun which was translated into English “Wherefore seeing we” in Hebrews 12:1 and as “He therefore” in 1Thessalonians 4:8. Greek preposition 5104 toi is an enclitic particle of asseveration contrasting those who have completed transition from flesh thoughts and feelings to be entirely God’s spiritual thoughts and ways via God’s Holy Spirit as documented by Greek verb 5048 teleioo in Hebrews 11:40 and Greek noun 38 hagiasmos being the displacement of flesh thoughts and feelings with God’s spiritual thoughts and ways. God alone can perform the action of Greek verb 5048 teleioo and Greek verb 37 hagiazo and only grammatical objects of God as their only grammatical subject can receive the action of Greek verb 5048 teleioo and Greek verb 37 hagiazo. Grammatical subjects other than God misrepresent 1Thessalonians 4:13-18 as “the rapture”. The problem is that “rapture” does not appear in the Bible. Not in English. Not in Hebrew. Not in Greek. Grammatical subjects other than God profess that Jesus will rapture their grammatical objects to escape the apocalypse, which etymology is from Greek noun 602 apokalypsis which was correctly translated into English “The Revelation” “of Jesus Christ” in Revelation 1:1. Grammatical objects of grammatical subjects other than God indeed escape the Revelation of Jesus Christ. The event of 1Thessalonians 4:13-18 is the same event as Ephesians 1:9-10 and 1Corinthians 15:51-53 with “immortality” of verse 53 being limited to the “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded” in this context “it” is “immortality” and “the rest” are the spiritually “dead” of Revelation 20:5 who will yet “come unto the knowledge of the truth”. “In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer”. God’s “election” are those “which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection” “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years”. Aforementioned biblical “beast” is any grammatical subject other than God as documented by Greek noun 5480 charagma in Acts 17:29. Aforementioned “thousand years” is the “Lord’s day” “To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus” “And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years” “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” “And all flesh shall see the salvation of God” “that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust” “For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God” “Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. The previous bible verse reflects God’s will, which rules God’s “election”.
OK we have fully explored Greek particle 5105 toigaroun. Let’s deal with Philippians 3:15-16 “Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you” “Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing”. Thirty of the forty seven preceding English words were mistranslated from their Greek origins. It would take me hundreds of other English words to correct all the errors. I’m just going to tell you what it actually says. Every flesh human being ever born will think God’s spiritual thoughts. That is what Philippians 3:15-16 tells us. The “election” God said “I have reserved to myself” think God’s spiritual thoughts during this earth age because God revealed God’s spiritual thoughts directly to God’s “election” through God’s Spirit just like Philippians 3:15-16 said “if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you”. God can not perform the action of Greek verb 601 apokalupto for grammatical objects whose grammatical subject is anyone other than God. Greek verb 601 apokalupto was translated by flesh human beings into English “reveal” while God’s translation of Greek verb 601 apokalupto means to take off the cover of English flesh thoughts and feelings hiding God’s inherent spiritual truth contained in God’s original Hebrew and Greek words as documented in Hebrews 10:7.
Various tenses of English “come” were translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into, Greek verb 1330 dierchomai meaning to come through one place to another, Greek verb 1831 exerchomai meaning to come from another place of origin, Greek verb 2064 erchomai meaning to come or go in the past or present tense, Greek verb 2240 heko meaning to be present, Greek noun 3952 parousia being the future coming of Jesus Christ, from Greek verb 5562 choreo meaning to make room to receive and from Greek verb 5348 phthano meaning to come beforehand in the sense of achieving or attaining an objective before others.
English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.
English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777 kephalis being the knobs [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Animal skin parchments were hand written upon in Hebrew and papyrus pages were hand written upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek noun 2777 kephalis meaning little heads was translated into English “volume”. Etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.
The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James Bible was introduced in 1611 AD. God’s Spirit is present in Old Testament Hebrew and New Testament Greek words; not in English words and God makes that clear to those God said “I have reserved to myself”.
English “patience” in Hebrews 12:1 above was translated from Greek noun 5281 hupomone being the human dwelling place of God’s Holy Spirit as documented in John 14:23. Greek noun 5281 hupomone is from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subject and Greek noun 3438 mone which was translated into English “our abode” in John 14:23 “Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him”. “Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me” has everything to do with receipt and retention of God’s Spirit and nothing to do with heaven. Everyone goes to heaven.
English false narrative “hell” has been translated from Hebrew noun 7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being “the valley of the son of Hinnom” containing Jerusalem’s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one’s grammatical subject. Greek 86 hades means unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts when a grammatical object has any grammatical subject other than God.
“And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin”.