God Creates His Own People/Nation Romans 11:11

Romans 11:11: “I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy”.      

English “God forbid” was mistranslated from Greek 3361 me being a particle of qualified negation and Greek verb 1096 ginomai meaning to cause to be. God has not yet caused “the rest” “to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”.   

English “they should fall” underlined in Romans 11:11 above was correctly translated from Greek verb 4098 pipto meaning to fall, but “fall” underlined in Romans 11:11 above was mistranslated from Greek noun 3900 paraptoma being a side slip or near fall while “Have they stumbled” was translated from Greek verb 4417 ptaio meaning to trip. We must identify grammatical subject so we know who causes their grammatical objects to trip, stumble and fall. It is always a flesh grammatical subject. It is never God. Flesh grammatical subjects other than God strew the pathway to God’s kingdom with a slew of English word stumblingstones. The roll of God’s “election” God said “I have reserved to myself” is to fulfill God’s promise “And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them”. “For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight”. “As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee”. As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight”. “Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth” “And all flesh shall see the salvation of God”. God in the embodiment of Jesus Christ has previously been a “stumblingblock” to “the rest” subsequent to dividing “the rest” from “the election“Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him“Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth”. This is God’s will. Do not let the English words confuse you. Every original Hebrew and Greek bible word is a process pursuant to the will of “God our Saviour”.

English “Gentiles” in Romans 11:11 above was translated from Greek noun 1484 ethnos which is synonymous with Hebrew noun H1471 gowy. Greek noun 1484 ethnos and Hebrew noun H1471 gowy have both been translated into English “nation” and “people” being any “nation” other than Israel and any “people” other than the Israelites. The “election” God said “I have reserved to myself” are God’s nation and God’s people which provides perspective to previous post regarding Romans 10:19-21. Romans 9:21-33 is epitomized by “As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved” “And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God” “Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof” “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” “Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy”. Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy” “For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

English “provoke to jealousy” in Romans 11:11 above was translated from Greek verb 3863 parazeloo which was translated into will provoke to jealousy” in Romans 10:19 and into “provoke to emulation” in Romans 11:14 below. Those who are “a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” understand that aforementioned provocation is explained in Luke 16:19-31 where “a certain rich man” was in the same place at the same time as Abraham and Lazarus who “hath part in the first resurrection” of Revelation 20:5 are in immortal spiritual bodies exuding God’s light while the “rich man” is in an “incorruptible” but yet “mortal” body which does not exude God’s light. The “rich man” is among the spiritually “dead” of Revelation 20:5 who are susceptible to “the second death” of Revelation 20:6. The “rich man” was “tormented” by his own “judgment“For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again”. English false narrative “hell” has been translated from Hebrew noun 7585 she’owl meaning grave, from Greek noun 1067 geenna being the valley of Hinnom containing Jerusalem‘s garbage pit where Jesus instructed us to cast any flesh member [Mt 5:29 James 3:6] that offends God’s Spirit and from Greek 86 hades from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 1492 eido meaning to see through the eyes and know through the thoughts of one‘s grammatical subject. Greek 86 hades is a person unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts by being a grammatical object of any grammatical subject other than God. English “hell” in Luke 16:23 was mistranslated from Greek 86 hades and the “rich man” was the person unable to see through God’s eyes and know through God’s thoughts. The “great gulf” of Luke 16:26 is not a physical barrier but a spiritual requirement, precluding “the rich man” who is among “the rest” from “the kingdom of God” which like earthly kingdoms is reserved for the “King” and the King’s family. The analogy of “the rich man” is a long winded way to document God’s use of “the election” to “provoke to emulation” “the rest” before and during the “thousand years” “Lord’s day“For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” and “the election” will cause “the rest” to “come unto the knowledge of the truth”.

Leave a comment