Back to the 10th Chapter of Romans Again

English “good things” in Romans 10:15 was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God.

English “obeyed” in Romans 10:16 was translated from Greek verb 5219 hupakouo from a compound of Greek preposition 5259 hupo meaning under as grammatical objects are under their grammatical subjects fully defined in previous posts and Greek verb 191 akouo which was translated into English “have heard” in Romans 10:14 & 18 while English “report” in Romans 10:16 was translated from Greek noun 189 akoe which was twice translated into English “hearing” in Romans 10:17. Bible phrase “they have not all obeyed the gospel” in Romans 10:16 is subsequent to “not all” being under God as their only grammatical subject.

English “by” in Romans 10:17 was translated from Greek preposition 1223 dia denoting the channel of an act, best translated 88 times into “through” [as the channel of an act] and reasonably translated 241 times into “by”.

English “word” in Romans 10:17 was translated from Greek noun 4487 rhema being spoken words as opposed to written words which amplifies the need to identify the grammatical subject speaking and grammatical object hearing the words. When I first began studying the bible I read the NIV version and thought it was not right. I read other versions and thought they were not right. I discovered a Strong’s Concordance which translated the English King James Bible words back to their original Hebrew and Greek and thought this is right. I studied the book of John then Matthew and as I thought this is great, something in Matthew sent me to the book of Job, which was not consistent with what I had studied in Matthew and John. I thank God several times a day but rarely ask for anything subsequent to “your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him” but after a few weeks of studying Job I thought give me a little help here Lord this isn’t working. Over a few months I asked for help several times but all I got was an unction to continue and after studying every Hebrew word to exhaustion I reached the 2nd verse of the 38th chapter of Job and God said “Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge”? My immediate reaction was not Godly. I knew God was talking to me regarding Job’s four buddies Elihu, Eliphaz, Bildad and Zophar “that darkeneth counsel by words without knowledge”. It was a lesson I will never forget. I will always “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” “But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour” “If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work”.

English two “honour” in 2Timothy 2:20-21 above were translated from Greek noun 5092 time being value relative to the price God paid on the cross in the embodiment of Jesus Christ. English “dishonour” above was translated from Greek noun 819 atimia meaning no value relative to the price God paid on the cross in the embodiment of Jesus Christ.

English “good” in 2Timothy 2:21 above was translated from Greek adjective 18 agathos describing God alone. Matthew 19:17 Mark 10:18 and Luke 18:19 all confirm there is none good/agathos but one, that is, God.

Leave a comment