Let God’s Translation Corrections Begin

English “knowledge” in Romans 10:2 was translated from Greek noun 1922 epignosis from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek verb 1097 ginosko meaning to know. Greek noun 1922 epignosis was translated into English “knowledge” in  1Timothy 2:3-6. God’s “election” will superimpose God’s “knowledge of the truth”.

English “ignorant” in Romans 10:3 was translated from Greek verb 50 agnoeo from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and Greek verb 3539 noeo meaning to perceive via a flesh mind while Greek noun 52 agnoia is from a compound of Greek 1 a negative particle synonymous with English un or not and noia being God’s spiritual thoughts. Anyone who studies Greek 3340 metanoeo and Greek 3341 metanoia both from a compound of Greek preposition 3326 meta which I had difficulty wrapping my head around because it means both with and after which I eventually learned was determined by our grammatical subject. Those human beings who are grammatical objects of God as their only grammatical subject are with God and “come unto the knowledge of the truth” during this earth age “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. Grammatical objects of any grammatical subject other than God being aforementioned the rest will “come unto the knowledge of the truthafter this earth age during the “thousand years” “in the day of the Lord Jesus” “But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day” The “election” God said “I have reserved to myself”which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years” “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection” “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years” “For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour” “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus” “Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time”.

Leave a comment