“Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness”.
English “he that ministereth” was translated from Greek verb 2023 epichoregeo from a compound of Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek verb 5524 choregeo which was translated into English “minister” above and “giveth” in 1Peter 4:11 context 2 Cor 9:6-15.
English “to the sower” was mistranslated from single Greek verb 4687 speiro in this context God is the performer of the action of Greek verb 4687 speiro. God is the “sower”. English “to the” was erroneously added by a flesh translator; correctly translated being from the sower. God will document this truth for anyone who studies every word in all verses in which Greek verb 4687 speiro 54 times appear.
English “minister” above was translated from Greek verb 5524 choregeo defined two paragraphs above.
English “for” in 2Corinthians 9:10 above was mistranslated from Greek 519 eis a primary preposition indicating the point reached or entered. Greek 519 eis was 573 times correctly translated into English “into” 281 times into “to” and 207 times into “unto”.
English “your food” in 2Corinthians 9:10 above was translated from Greek noun 1035 brosis being consumption. English “your” was erroneously added by a flesh translator.
English “righteousness” in 2Corinthians 9:10 above was translated from Greek noun 1343 dikaiosune from a compound of Greek adjective 1342 dikaios qualifying what God says is right and Greek preposition 4862 sun denoting union.
English words in 2Corinthians 9:10 above were so poorly translated it is hard to make right but better translated 2Corinthians 9:10 says: Now those who superimpose God’s seed [Word] from the sower who gave bread commensurate unto your consumption and multiplied your seed sown, and increased the fruit of your righteousness in union with God’s definition of right.
2Corinthians 9:6 King James Bible 6 “But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully”. God gave needed context, continuity and correlation between 2Corinthians 9:6 &10 with both saying: the more truth God’s “election” “soweth” the more truth God’s “election” receive “reap”.
I was tempted to ignore that both English “bountifully” in 2Corinthians 9:6 above were translated from Greek preposition 1909 epi denoting superimposition and Greek noun 2129 eulogia which was translated into English “blessings” in “Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ”. God will define Greek verb 2127 eulogeo Greek adjective 2128 eulogetos and Greek noun 2129 eulogia for anyone who studies each Greek word in every verse containing these three Greek words, all of which are from a compound of Greek adverb 2095 eu linking something well done and Greek noun 3056 logos which was translated into English “Word” in John 1:1 and “word” throughout the bible.
The last four verses in the bible warn us of the consequences “If any man shall add unto” or “if any man shall take away from the words of the book”. Greek and Hebrew words concerning the parable of the “seed sower” are clear and concise but flesh translators did exactly what the last four verses of the bible warned us about. God cast His inherently true word unto the earth. Human beings who willingly displaced their flesh thoughts and feelings in deference to God’s spiritual thoughts and ways contained in God’s “Word” are “chosen” by God to be the finite number of “election” God said “I have reserved to myself” “the election hath obtained it, and the rest were blinded”. God’s process is predicated upon God’s “election” completing the transition from flesh thoughts and feelings to become wholly God’s spiritual thoughts and ways. Greek epi logos eu means to superimpose God’s Word well. As God’s finite number of “election” superimpose God’s Word well to “the rest”. God replenishes the “election” with more of God’s “truth” until God’s will is accomplished. We have examined Greek truth regarding the parable of the “seed sower”. We will examine Hebrew initiation of the parable of the “seed sower” in the following post. God’s Old Testament differentiation between inherently flawed flesh thoughts and God’s inherently true spiritual thoughts in the following post should prove beyond any reasonable doubt that God will displace all flesh thoughts with God’s spiritual thoughts “I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts” “And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually” “ All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits” “Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established”. Study God’s spiritual Hebrew and Greek words. It is God’s will to displace our flesh thoughts until we are wholly God’s Spiritual thoughts. “This is the first and great commandment”.