God’s Spirit is Present in Original Hebrew and Greek

Various tenses of English “come” were translated from Greek verb 1525 eiserchomai meaning to come into.  Greek verb 1330 dierchomai means to pass through one place to another. Greek verb 1831 exerchomai means to come from another place of origin. Greek verb 2064 erchomai means to come or go in the past or present tense. Greek verb 2240 heko means to be present. Greek noun 3952 parousia being a coming in the future tense,  most often referring to the future coming of Jesus Christ. Greek verb 5562 choreo means to make room to receive something.

English “come” in Hebrews 10:7 “Then said I, Lo, I come in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God” was translated from Greek verb 2240 heko meaning to be present.

English “the book in Hebrews 10:7 above was translated from Greek noun 975 biblion which is the etymology of English “bible”.

English “volume” in Hebrews 10:7 above was translated from Greek feminine noun 2777  kephalis being the knobs [little heads] at the ends of wooden rods to which animal skin parchments and papyrus writing materials were attached. Animal skin parchments were hand written upon in Hebrew and papyrus pages were hand written upon in Greek. Greek noun 2776 kephale was correctly translated 76 times into English “head”. Greek noun 2777  kephalis truly means little heads, in this context, translated into “volume”. Etymology of English volume is from Latin volumen meaning “scroll” from Latin volvere meaning “to roll”.

The first bibles containing both a new and old testament were commissioned by the Roman Emperor Constantine in 325 AD. The printing press was introduced by Johannes Gutenberg in 1436 AD. The King James bible was introduced in 1611 AD.

God’s Spirit is present in old testament Hebrew and new testament Greek words; not in English words and God makes that clear to those God said “I have reserved to myself”.  

Leave a comment