First Post

I promised at the end of my About page that Bible truth which is covered by English words “neither in this world, neither in the world to come” “creature” and “manifestation” would be more fully uncovered in blog posts coming soon.

Matthew 12:31-32Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men”And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come”.

Romans 8:19 “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God” Romans 8:21“Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God”.

English “world” above was translated from Greek noun 165 aion being an earth age. English “the world to come” above was translated from Greek verb 3195 mello in above context, being God’s prophetic process to be executed in the future. Greek noun 165 aion being an earth age and Greek adjective 166 aionios describing multiple earth ages appear in the Bible 199 times; if this is the first time you have heard about single and multiple earth ages you may want to consider the possibility that you are a grammatical object of a grammatical subject other than God.  

English “world” in the new testament has been translated from Greek noun 165 aion being an earth age, Greek noun 1093 ge being earth, Greek noun 2889 kosmos being the earth and it’s inhabitants, Greek verb 3195 mello  denoting a process to be executed in the future. English “world” in the new testament was also translated from Greek noun 3625 oikoumene which encompasses the inhabitants of earthly kingdoms as found in Luke 2:1, Luke 4:5, Acts 11:28, Acts 17:6, Acts 19:27, Acts 24:5, Revelation 12:9 and Revelation 16:14.  Greek noun 3625 oikoumene also encompasses the inhabitants of God’s kingdom, pursuant to God’s will and future process “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him”. Greek noun 3625 oikoumene applies to God’s kingdom of heaven in Matthew 24:14, Acts 17:31, Romans 10:18, Hebrews 1:6, Hebrews 2:5 and Revelation 3:10.

English “creature” in Romans 8:19 above was translated from Greek noun 2937 ktisis which has been translated into both English “creature” and “creation”. Romans 8:14-39 separates “the sons of God” from the rest of God’s “creation” during this earth age.

English “manifestation” in Romans 8:19 above was translated from Greek noun 602 apokalypsis which is fully defined in my About page.

The English words “forgiven” in Matthew 12:31-32, “earnest expectation” in Romans 8:19 and “bondage”in Romans 8:21 above hide and cover God’s truth. God’s original Greek words from which these English words were translated will be defined in a blog post to come.

Leave a comment